إن نسبة التجانس بين الألفاظ السامية قد تكون مطلقة أي باللفظ والمعنى مثل فعل "كتب"، فهو في كل الساميات من الجذر /ك ت ب/ ويعني فيها "الكتابة"، أو بالتضاد مثل "وثب" ويعني "جلس" في معظم الساميات ومثل "أبى" ومعناه "وافق، قَبِلَ" في معظم الساميات الخ. وهنالك، وهذا مهم، ألفاظ تطورت بتطور الشعوب السامية الاجتماعي مثل /لحم/. فالآراميون والعبران تحضروا قبل عرب الشمال (تحضر عرب الجنوب قبل عرب الشمال بقرون كثيرة)، وانتقلوا من حياة البداوة والصيد إلى حياة الاستقرار والفلاحة، فتطور مفهوم /لحم/ الذي كان يدل عندهم على المادة الغذائية الرئيسية من /لحم/ إلى /خبز/.
وأخيراً: الفرق في المعنى بين /بشر/ و/لحم/ مثل الفرق في المعنى بين الكلمتين الإنكليزيتين: Flesh و meat. وهذا من عجيب الاتفاق في التطور السيميائي وليس الاشتقاقي.
مراجع ذات صلة:
Brockelmann c., lexicon syriacum. Halle, 1928.
( قاموس سرياني لاتيني يذكرالجذور السامية المشتركة، وهو أهم المعاجم السريانية)
koehler l. & baumgartner w., lexicon in veteris testamenti libros. Leiden, 1953.
( قاموس عبري/توراتي إنكليزي-ألماني يذكر الجذور السامية المشتركة وهو أحدث المعاجم لعبرية التوراة)
gesenius w., hebrew and english lexicon of the old testament ... Translated by e. Robinson.
Ed. By f. Brown ... Oxford, 1929.
( قاموس عبري/توراتي إنكليزي يذكر الجذور السامية المشتركة وهو من أهم معاجم عبرية التوراة)
كتاب الأصول لمروان بن جناح. الكتاب مطبوع بالعنوان التالي:
The book of hebrew roots by abu’l-walid marwan ibn janah, called rabbi jonah. Published by adolf neubauer. Oxford, 1875. Amsterdam, 1968. حيث يفسر مروان بن جناح القرطبي (القرن العاشر) الآية التوراتية: ????? ?? ???: و"يبرك كل بِسِرْ" (= ويبارك جميع البشر/الخلق) بما يلي: (كتاب الأصول، ص 116):
"????? ?? ???: جميع البشر أي جميع الخلق، أعني الناس منها. ??? ????? ??? ???: من جميع الخلق [غير الناس]. ??? ??? [أني بِسِر أي "أنا بشر"!]. ?? ???? ???? ???? أيضاً يريد إنساناً ... كما يقال له أيضاً ??? [آدام "آدم"!]، لأن البشر يقع في لغة العرب أيضاً على الواحد وعلى الجميع وعلى الذكر وعلى الأنثى ... "
إذاً اكتشف ابن جناح، من القرن العاشر، أن ??? في ???? تعني "إنسان". ولأن ابن جناح اكتشف أن ??? تجانس "بشر" العربية اشتقاقياً، ولأنه اعتمد هذه المجانسة الاشتقاقية في شرحه آيات التوراة، فإنه أردف ترجمته لـ ??? في ???? "بإنسان" بشرح كلمة "بشر" في اللغة العربية بقوله "لأن البشر يقع في لغة العرب أيضاً على الواحد وعلى الجميع وعلى الذكر وعلى الأنثى"!
مضطردة>مطردة
أترى كلمة وليمة أولم لها صلة باللحم؟
ـ[أ. د. أبو أوس الشمسان]ــــــــ[20 - 09 - 2008, 06:00 ص]ـ
في بعض الأوزان النادرة
1. وزن تَمَفْعَلَ يَتَمَفْعَلُ. (المصدر: تَمَفْعُل. اسم الفاعل: مُتَمَفْعِل)
يرد هذا الوزن في أفعال مشتقة من أسماء [1]، بعضها شائع الاستعمال في المشرق والمغرب العربيين مثل:
ـ "تَمَسْكَنَ"، المأخوذ من "مسكين"، وهو دخيل في العربية (من السومرية عبر الأكادية: mu?k?n-um)؛
ـ "تَمَرْكَزَ"، المأخوذ من "مركز"، المشتق بدوره من /ركز/؛
ـ "تَمَنْطَقَ"، المأخوذ من "منطق"، المشتق بدوره من /نطق/؛
ـ "تَمَوْقَعَ"، المأخوذ من "موقع"، المشتق بدوره من /وقع/؛
ـ "تَمَحْوَرَ"، المأخوذ من "محور"، المشتق بدوره من /حور/؛
ـ "تَمَفْصَلَ"، المأخوذ من "مفصل"، المشتق بدوره من /فصل/؛
وبعضها شائع في المغرب فقط لأن المغاربة قاسوا عليه واشتقوا:
ـ "تَمَخْزَنَ"، المأخوذ من "مخزن"، المشتق بدوره من /خزن/. و"المخزن" في المشرق هو المكان الذي تخزن الأشياء فيه إلا أن المغاربة استعملوه في الأصل كناية عن "السجن"، ومن ثمة عن الدولة. إذاً تعني "تَمَخْزَنَ" بالضبط: "باعَ ذمته للحكومة".
ـ "تَمَدْرَسَ"، المأخوذ من "مدرسة"، المشتق بدوره من /درس/. ومنه: "بلغَ سِنُّ التَّمَدْرُس" وهي السن التي يلزم الطفل فيها بالالتحاق بالمدرسة والمثابرة على الدراسة فيها (من السادسة حتى الـ السادسة عشرة في المغرب)؛
¥