ـ[أبو سهيل]ــــــــ[05 - 11 - 2007, 02:48 ص]ـ
ها هي بين أيديكم تنتظر نقدكم وتوجيهكم
لن أقول ترفقوا بها وارحموها , بل أقول أخرجوا عجرها وبجرها
لا حول ولا قوة إلا بالله
أين النقاد؟
لم أر عجرا خرجت ولا بجرا ظهرت ( ops
ـ[همس الجراح]ــــــــ[07 - 11 - 2007, 11:55 م]ـ
مقطوعة آسرة بمعناها وأسلوبها و" تزويقها " تدل على شاعرية قائلها .. ولكن أتظن أن وصلها يغني عن الترياق؟ أم إن وصلها هو الترياق بعينه؟!
ـ[ضاد]ــــــــ[08 - 11 - 2007, 12:12 ص]ـ
قويصدة (لا أدري أأستعملها بعد أن تبين عيبها وخطؤها؟) جميلة جدا رغم أن الموضوع هو عين موضوع الشعر وغرضه.
فيما يخص نبض القلوب, فهو رسالة أيضا بين المحبين, حين تصمت الألسنة وتدق القلوب دق الهوى المتسارع. مثل ما قلته ذات يوم
http://www.alfaseeh.com/vb/showthread.php?t=17538 غير أن اقتراح أستاذنا محمد بن عبد العزيز أجمل وأبلغ.
وأنا مع همس الجراح في ملحوظته فالوصل هو الترياق, وهو الشفاء للمحب.
وكذلك ظهور الضمير المتصل المؤنت المفاجئ أربك المعنى قليلا, فالقصيدة عامة, والمعاني تصيب الذكر والأنثى, ودخول هاء الضمير المؤنث أخرج الأنثى من دائرة القصيدة, وهذا لا أستحسنه.
دمت شاعر المحبين جميعا.
ـ[أبو سهيل]ــــــــ[12 - 11 - 2007, 05:05 ص]ـ
لك شكري يا همس الجراح فقد سعدت بشاركتك ونقدك
ولكن أتظن أن وصلها يغني عن الترياق؟ أم إن وصلها هو الترياق بعينه؟!
ملاحظة تدل على فطنة قائلها
وقد قصدت بالترياق (الأدوية غير المجدية)
والمعنى إن كنت أيها الائم تطلب دواء وعلاجا للمحب فهو الوصل فهو يغني عن كل ترياق ودواء آخر
لك تقديري واحترامي
ـ[أبو سهيل]ــــــــ[16 - 11 - 2007, 03:36 ص]ـ
أستاذنا الشاعر والناقد ضاد
وكذلك ظهور الضمير المتصل المؤنت المفاجئ أربك المعنى قليلا, فالقصيدة عامة, والمعاني تصيب الذكر والأنثى, ودخول هاء الضمير المؤنث أخرج الأنثى من دائرة القصيدة, وهذا لا أستحسنه.
قراءتك دقيقة جدا لا تدع شاردة ولا واردة فبارك الله لك في بصرك وبصيرتك
وأتمنى أن أوفق في إصلاح هذا البيت فقد فضح أمري وأظهر عجري وبجري
دمت ناقدا شاعرا مبدعا
ـ[عبده فايز الزبيدي]ــــــــ[21 - 11 - 2007, 01:03 م]ـ
مبارك أنت!
قصيدة جميلة.
ـ[أبو سهيل]ــــــــ[22 - 11 - 2007, 03:55 ص]ـ
شاكر لمرورك أيها الشاعرعبده فايز الزبيدي
أتمنى لك التوفق
دام الود والإخاء