[إلخ ... !!]
ـ[بَحْرُ الرَّمَل]ــــــــ[02 - 10 - 2008, 02:26 م]ـ
إلخ
يستعملونها اختصارا لكلمة "إلى آخره"
ولا يمكن اعتبارها منحوتة من الكلمتين لأنهم يقرأونها "إلى آخره" ولا يقرأونها كما رسمها
والنحت كما نعلم يقرأ كما هو فتقرأ "رجل عبشمي" كما هي دون زيادة او نقصان ولا تُقرأ "عبد شمسي"
وبرأيي هو تأثير الإملاء الأجنبي جاء به بعض المترجمين
ففي الإملاء الإنكليزي هناك ما يسمى بالاختصار " abriviation"
وهذا خاص بالرسم دون اللفظ
فيرسمون " intel" ويقرأونها " international"
"lang" ويقرأونها " language"
فهل هذه ظاهرة صحية في الإملاء العربي
أم هو مجرد تشويه و تقليد أعمى - وأظنه ذلك-؟؟
ـ[ضاد]ــــــــ[02 - 10 - 2008, 02:42 م]ـ
هذه من الاختصارات القديمة مثل "ا هـ" التي تفيد "انتهى" وقد قرأت قبل مدة موضوعا في الفصيح في المسألة لعلي أجده وأورده لعموم الفائدة.
ـ[الأحمر]ــــــــ[02 - 10 - 2008, 04:38 م]ـ
السلام عليك ورحمة الله وبركاته
في مصطلح الحديث
تكتب (نا) وتقرأ (أخبرنا)
ني (نا) وتقرأ (أخبرني)
ثنا تكتب وتقرأ (حدثنا)
ثني تكتب وتقرأ (حدثني)
ـ[بَحْرُ الرَّمَل]ــــــــ[02 - 10 - 2008, 04:44 م]ـ
أريد أن أعرف رأيكم بهذه الاختصارات هل العربية بحاجة لمثل هذا
وإنما وجدت في الإنكليزية بسبب طول الكلمة أو صعوبة رسمها
والعربية ليس فيها من هذا
ـ[ضاد]ــــــــ[02 - 10 - 2008, 04:47 م]ـ
هي عندي مقبولة, ووجدت في العربية قبل الإنغليزية يستعملها النساخ للاقتصاد (والاقتصاد غرض كلامي ونسخي) وهي رموز مثل النقطة وعلامة الاستفهام والتعجب.
ـ[الأحمر]ــــــــ[02 - 10 - 2008, 04:51 م]ـ
السلام عليك ورحمة الله وبركاته
العربية بحاجة جدا لها أليست البلاغة هي الإيجاز؟
خير الكلام ما قل ودل
ـ[الأديب اللبيب]ــــــــ[03 - 10 - 2008, 07:47 ص]ـ
أرى أننا بحاجة ملحة إليها، فكما ذكر الأخوة: " خير الكلام ما قل ودل "،
ورأيت أن آتي ببعض العلامات للفائدة:
علامة الاختصار استخدامها
(س) للسؤال
(ج) للجواب
(هـ) للهجري
(م) للميلادي وللمتر وللمهندس
(ل) للتر
(ص) للصفحة
(ا. هـ) للدلالة على نهاية النص المنقول (انتهى)
(ص. ب) لصندوق البريد
(سم) للسنتيمتر
(مل) للمليلتر
(ملم) للمليمتر
(جم) للجرام
(إلخ) إلى آخره
(كجم) للكيلو جرام
(كلم/ كم) للكيلو متر
(أ، ب، ج، د، .. ) للترقيم والترتيب.