تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

[سؤال: مامعنى كلمة " هكذا "؟]

ـ[أبو الأبيض الدؤلي]ــــــــ[21 - 10 - 2009, 12:26 م]ـ

بسم الله، وأسأله توفيق القائمين على هذه الشبكة والمشاركين فيها لما فيه الخير لخدمة اللغة العربية.

سؤالي: شاع بين بعض الكتاب - وقد يكون منهم من يحمل مؤهلاً عاليا - استعمال هذا التعبير: " نسمع هكذا أحداث "، " ولسنا بحاجة إلى هكذا مشاريع "، " وإثارة هكذا فتنة " ....... الخ. فهل هذا التعبير صحيح؟ وإذا كان صحيحا فهل هو فصيح؟.

ولاأخفيكم أنني قد اطلعت على كتابات للبعض في أحد المواقع بهذا الصدد، ولكن ذلك لم يشف الغليل، فأرجو أن أجد لديكم ما يوفي الموضوع حقه.

ولكم شكري سلفا.

وصلى الله وسلم على أفصح من نطق بالضاد وآله.

ـ[عماد كتوت]ــــــــ[21 - 10 - 2009, 04:27 م]ـ

اخي العزيز:

هذا التعبير ليس صحيحاً، وهو من آفات الترجمة التي ابتلينا به، والفصيح ان تقول: (نسمع أحداث كهذه .... ولسنا بحاجة إلى مشاريع كهذه) .... الخ.

والله تعالى أعلى وأعلم.

ـ[منصور مهران]ــــــــ[21 - 10 - 2009, 05:07 م]ـ

فلنفصل أجزاء الكلمة أولا، ثم نحدد ما يجوز منها وما لا يجوز؛

وكلمة (هكذا) مؤلفة من حرفين واسم، فأما الحرفان فهما:

(ها) حرف التنبيه، وال (كاف) حرف التشبيه الجار،

وأما الاسم فهو (ذا) اسم الإشارة، ووهو في هذا التركيب في محل جر بالكاف،

نحو: هكذا إتقانُ العمل - بتأخير المبتدأ،

أو: إتقانُ العمل هكذا - على الأصل في ترتيب الجملة

فعلى المثال الأول يكون في الكلام تقديم وتأخير.

وفي كلام الله عز وجل: (أهكذا عرشك)

وقرأت في كتاب «البخلاء» للجاحظ أن إبراهيم السندي حدث عن رجل بخيل من أهل خراسان:

قال الرجل: أو ليس قد دعوتني؟

قال ابراهيم: ويلك، لو ظننت أنك هكذا أحمق ما رددت عليك السلام.

وبالله التوفيق.

ـ[أبو الأبيض الدؤلي]ــــــــ[22 - 10 - 2009, 02:08 م]ـ

اخي العزيز:

هذا التعبير ليس صحيحاً، وهو من آفات الترجمة التي ابتلينا به، والفصيح ان تقول: (نسمع أحداث كهذه .... ولسنا بحاجة إلى مشاريع كهذه) .... الخ.

والله تعالى أعلى وأعلم.

شكراً أخي الكريم، هل يمكن الإشارة إلى شيء من المراجع، حتى يقتنع الكُتاَّب الذين يصرون على استعمال هذا التعبير. دمتم موفقين.

ـ[عماد كتوت]ــــــــ[22 - 10 - 2009, 02:17 م]ـ

استاذي الفاضل منصور:

بورك لك في مداخلتك، ولكن السياق الذي ترد فيه مثل تلك الجمل يدل على أن المراد بها التشبيه، وليس الإشارة، ومن هنا كان التخطيء.

الأخ ابو الأبيض:

الأسواق والمواقع تزخر بكتب الأخطاء الشائعة، ومنها على سبيل المثال كتاب الأخطاء الشائعة في لغة الإعلام للدكتور عبد الوهاب بو طالب.

ـ[منصور مهران]ــــــــ[22 - 10 - 2009, 06:41 م]ـ

السياق الذي ترد فيه مثل تلك الجمل يدل على أن المراد بها التشبيه، وليس الإشارة، ومن هنا كان التخطيء.

عفوا

لم أفهم وجه الاعتراض،

فأرجو مزيدا من الإبانة

ولكم الشكر سلفا.

ـ[عماد كتوت]ــــــــ[24 - 10 - 2009, 11:39 ص]ـ

عفوا

لم أفهم وجه الاعتراض،

فأرجو مزيدا من الإبانة

ولكم الشكر سلفا.

حاشا لله أن أعترض استاذي الكريم، وإنما كنت أوضح فقط سبب التخطيء، وإلا فجوابك كان شافيًا وافيًا.

أرجو ألا يكون في نفسك شيء بسبب ذلك اللبس.

ـ[أبو الأبيض الدؤلي]ــــــــ[24 - 10 - 2009, 02:13 م]ـ

استاذي الفاضل منصور:

بورك لك في مداخلتك، ولكن السياق الذي ترد فيه مثل تلك الجمل يدل على أن المراد بها التشبيه، وليس الإشارة، ومن هنا كان التخطيء.

الأخ ابو الأبيض:

الأسواق والمواقع تزخر بكتب الأخطاء الشائعة، ومنها على سبيل المثال كتاب الأخطاء الشائعة في لغة الإعلام للدكتور عبد الوهاب بو طالب.

الأستاذ الفاضل: عماد كتكوت

ماقلتم بأن المراد بـ"هكذا" في كتابات هئولاء هو التشبيه وليس الإشارة، صحيح، وسواء قلنا إنه تشبيه أو إشارة فلابد من ملاحظة الآتي:

1 - الكلام لم يتم بل لابد من خبر للمبتدأ، وإذا أردنا إعراب قولهم مثلا: " ونحن نشجع هكذا مشاريع " فما هو إعراب (مشاريع)؟.

2 - حسب معلوماتي المتواضعة: فالذي يلي لفظ (هكذا) إما معرفة أو نكرة موصوفة.

3 - الإشارة بـ (ذا) للجمع - مشاريع مثلا-، او للمؤنث - حادثة أو حالة مثلا - خطأ

والسؤال: هل يوجد شيء من مثل هذه التعبيرات - التي أعتبرها ممجوجة - في كتابات السابقين، وماهو المرجع الذي يمكن أن يتحدث بتفصيل عن هذا الموضوع.

أعتذر بسبب الإطالة، راجيا التوفيق والسداد للجميع، ولكم تحياتي.

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير