صمود غزّة
ـ[سعد حمدان الغامدي]ــــــــ[22 - 01 - 2009, 09:06 م]ـ
أَبَيْتَ إلّا عَزْمةً ومَضاءَ = وصمدتَ في لُّج المنونِ إِباءَ
لم ترهبِ الأعداءَ رَغْمَ حُشودِها = فأَجبْتَ في زَمَنِ الفِرارِ نِداءَ
لم تختبئْ تحت البيوتِ، وقَدْ بَغَوا = وكشفت صدرَك للحُتوفِ فِداءَ
وسعوا لِيجْتَثُّوا فداءك جُمْلة = فتساقطتْ أوهامُهم أَشْلاء
وغدا فداؤك جُنَّةً يُحْمى بها = أطفالُ يَعْرُبَ، فاكتسبتَ بَقاءَ
يا أهلَ غزّةَ والخطوبُ جليلةٌ = أرْكستمُ العدوانَ والأعداءَ
وخرجتمُ بالفَخْرِ يرفع قَدْرَكم = الصابرون ترفُّعا ومَضاءَ
المقبِلُونَ على الشّهادةِ ما وَنَوا = الثابتون تَيَقُّنا وعَطاءَ
المُغْدِقون على بقايا أمّتي = نِعَمَ الجهادِ تقدُّما ونَماءَ
ها قد تَيَقَّنَ جمعُهم من أنّكم = صوتُ الخُلودِ، وقُبِّحوا أصداء
عرَّفْتُمُ أعداءنا أَنّا هنا = لمّا نَهُنْ، نَسقيهمُ الشّوهاء
ضاءت دروبُ الحقِّ مِنْ أنواركم = - رغْمَ الدماءِ - تلوّنتْ أَضْواءَ
أَحْفادَ مَنْ فتحَ البِلادَ وساسها = عَدْلا وطَبّقَ شِرْعةً سَمْحاءَ
شكرا لكم أنقذتمونا مِنْ نَتا = نةِ ذِلّةٍ، ما أَسْودَ السّوْداءَ
كُنّا نقولُ بأَنّنا في أُمّةٍ = عَمِيَتْ وتَبْني خُطَّةً عَشْوَاءَ
حتى رأينا عَزْمَكُمْ وجِهادَكم = فتبدّلتْ مأْساتُنا آلاءَ
قد آن لو نبني عزائمَ قُوَّةٍ = تُذْكِي جِهادا شامخا وَضَّاءَ
هلّا اجتمعنا كي نَحُوكَ مُخطّطا = يعلي لنا - مٍنْ رايةٍ – بيضاءَ
لولا اجتمعنا كي نصنّعَ قوّةٌ = تمحو عهودَ الظُّلْمَ والظّلْماءَ
مِنْ كُلِّ ما يُوهي ويُرْهِبُ جمعَهم = ويدكُّ فيهم صوْلةً رَعْناءَ
هلّا سبقناهم لكُلِّ عزيمة = من خُطَّةٍ محبوكةٍ دَهْواءَ
لو أَنّنا في كُلِّ أَرْضٍ جُندُنا = تتصيدُ الأنذالَ والجُبَناءَ
لغدا لشدَّةِ خَوْفِهِ مِنْ فِعْلِنا = - هذا العدوُّ - مُضَيَّعا وهَبَاءَ
ها إنهم لا عصمةٌ من دينهم = إِذْ صارَ نَسْيًا عندَهم، وورَاءَ
الْمُوطِنِيْنَ خسيسَهم في قُدْسِنا = النّاهبينَ مرابعا خَضْراء
المرجفين بأرضكم قَهْرًا لكم = قد حاصروكم غَدْرةً شعْواءَ
القابعين وراءَ جُدْرِ حُصُونِهم = القاتلين طُفُوْلةً ونِساءَ
السّاقطينَ دِيانة وخلائقا = الشاربينَ قذارةً ودِماءَ
الخائنين الخاذلين نبيَّهم = السافكين مكارما وإخاءَ
سفكوا حياءَ نفوسِهم ونسائِهم = الناشرين دِعارةً وبِغاءَ
السافحينَ دِماءَ طِفْلٍ عاجزٍ = الدافنينَ سواهمُ أَحْياءَ
المفسدين بكلِّ أَرْضٍ لم تَكُنْ = عَرَفتْ فسادا قبلَهم قَدْ جاءَ
الزارعين بكلِّ أَرْضٍ فِتْنَةً = الحاصدين غَثاثةً وفَناءَ
الآكلين المالَ سُحْتًا قُبِّحوا = المُتْخَمِيْنَ نَذالةً وغُثاءَ
أيديهم مغلولةٌ ونفوسُهم = كم يزرعون مهالكا وشقاءَ
الجاحدين اللهَ من أفضالِهِ = المسرفين مفاسدا وعَداء
الهازئين بكُلِّ وَحْي مُنْزَلٍ = الحاسدين سِواهُمُ إِيْحاءَ
التائهين بكُلِّ أَرْضٍ قَدْ أَبى = رَبِّي لهم أَنْ يَمْكثُوا، قد شاءَ
الجاعلين دماءَ طِفْلٍ نَخْبَهُمْ = - قد كَرَّمُوا (بُوْشًا) بها – وعَشاءَ
الهادمينَ مساجدا وكنائسا = المُبْتَنِيْنَ مواخرا حَمْراءَ
كم دنّسوا في قُدْسنا من مسجد = أو دمّروا، في هَجْمَةٍ بَلْهاءَ
لم يزرعوا في أرضنا إلّا الأَسى = والظّلْمَ والتقْتالَ والشُّهداءَ
لم يزرعوا في القُدْسِ غَيْرَ مظالم = تَبْقَى، وتَشْهَدُ: فُجْرُهُمْ كَمْ ساءَ
لم يَلْعَنِ الله شعبا غيرَهم = ورأى الجميعُ فسادَهم أَنْباءَ
الذلُّ خيمتُهم وشحٌ زادُهم = وتفرّقوا حتى غدوا أَنْضاءَ
لم يفلحوا إلا بِهَتْكِ فَضِيْلَةٍ = فتلوّثوا وتمرّغوا خُبَثاءَ
صَدَقَ الإلهُ فإنّ خُبْثا ما ارْتَعُوا = وَقَدِ استحقّوا ذِلّةً وبَلاءَ
لولا خلائقُ عندنا من رَبِّنا = قلنا: استبيحوا طِفْلَهم ونِساءَ
ولأنّنا رغم العداة ومكرهم = نقضي الحياةَ ترفُّعا ونَقاء
أطفالَ غزّةَ لن تضيعَ دماؤكم = ستظلُّ سهْمًا صائبا مِعْطاءَ
سَيَدُكُّ سَيْلُ دمائِكم ما شَيّدوا = مِنْ حِقْدِهِمْ ويُذِيْقُهُمْ أَرْزاءَ
أطفال غزة لن تُباع دماؤكم = من خائن في صفقةٍ صفراء
سيظلُّ قَلْبُ المخلصين يحوطُكم = فيكون أرضا حولَكم وسماءَ
ـ[أم سارة_2]ــــــــ[22 - 01 - 2009, 09:32 م]ـ
قصيدة رائعة أخي الكريم
فقط ملاحظة صغيرة:
هلّا أفضل من لولا في هذا البيت كما أن تكرارها يعطي جمالا للقصيدة.
لولا اجتمعنا كي نصنّعَ قوّةٌ " " " تمحو عهودَ الظُّلْمَ والظّلْماءَ
ولا جفّ لكم مداد أخي الكريم.
ـ[سعد حمدان الغامدي]ــــــــ[22 - 01 - 2009, 10:43 م]ـ
قصيدة رائعة أخي الكريم
فقط ملاحظة صغيرة:
هلّا أفضل من لولا في هذا البيت كما أن تكرارها يعطي جمالا للقصيدة.
لولا اجتمعنا كي نصنّعَ قوّةٌ " " " تمحو عهودَ الظُّلْمَ والظّلْماءَ
ولا جفّ لكم مداد أخي الكريم.
لولا اجتمعنا كي نُصنّعَ قوّةً = تمحو عهودَ الظُّلْمِ والظّلْماءَ
أختي الكريمة/ استعمل القرآن لولا للتحضيض في مواضع بلغت واحدا وأربعين موضعا، ولم يستعمل هلّا فيما أذكر، وأحببت التنويع، وقد لحظت بفضلك خطأين في ضبط البيت/ قوّةٌ: الصواب: قوةً/ الظلمَ: الصواب: الظلمِ/:Dأشكرك، ورحم الله من أهدى إليّ عيوبي، ودمت بخير.:; allh
¥