ـ[رائد عبد اللطيف]ــــــــ[07 - 03 - 2009, 09:12 م]ـ
جميلة أخي رائد والأجمل منها موضوعها، مع ان لي بعض الملحوظات لا تبدأ بالصورة التي تخلو من الابتكار في معظم الأبيات ولا تنتهي بالمعاني التي لا جديد فيها، وما يشفع لك هو صدق العاطفة، دون إغفال أن بعض الأبيات تجلت فيها الصنعة والتكلف.
أرجو ألا تحقد علي فأنا حبيبك يا أخي رائد.
الأخ الفاضل شاعر:
بارك الله فيك.
كل الود
ـ[رائد عبد اللطيف]ــــــــ[07 - 03 - 2009, 09:14 م]ـ
هكذا الحب و إلا ... ما أروع هذه الأبيات و ما أسمى ذلك الهدف!
الأخ الحبيب أنس بن عبد الله.
سلمت أخي وسلم مداد حرفك
لك ودي
ـ[رائد عبد اللطيف]ــــــــ[07 - 03 - 2009, 09:15 م]ـ
ما أروعها من قصيدة و ما أسماها من مشاعر
أعجبني جدا هذا الجزء"
أنا ما اعْتَنقْتُ الحبَّ إلا ساعة ..... فتزاحمتْ في ساعتي أعوامِي؟!
وبها عرفتُ الوجدَ أوَّلَ مَرَّةٍ ..... وبها عَرفْتُ مخالبَ الآلامِ
الحبُّ كلُّ دُروبِهِ مجهولةٌ ..... قلقٌ، شحوبٌ، وارتداءُ سَقامِ
بارك الله لك في زوجتك و بارك لها فيك
دمت مبدعا
الفاضلة سما الإسلام:
جميلة تلك الحروف اللطيفة التي رسمتها هنا، شكرا لك
رائد
ـ[رائد عبد اللطيف]ــــــــ[07 - 03 - 2009, 09:29 م]ـ
لمْ أنتَهِ فالشعرُ بعضُ حُطَامِي
وفَمُ الحياةِ قصائِدي وكَلامِي؟!
الهاء هنا أصلية ولا يجوز مدها.
ما سبب وضع علامتي الاستفهام والتعجب؟
هل تقصد بالمد الإشباع بالحركة؟ فاتركها على (متفاعل)
أما سبب وضع علامتي الاستفهام والتعجب، فلأن أصل البيت كان (هل أنتهي والشعر بعض ... ) فعندما تم تعديله، نسيت حذفهما، فالخطأ مطبعي.
لمْ أنتَهِ فالحبُّ جدَّدَ ثَورَةً
بوذيَّةٌ ونظيرُها إسلامي
أشكل علي البيت, علاقة البوذية بالثورة وبالدين الإسلامي.
الثورة قامت على نقيضين: (الحب مشبوه العقيدة ورُمز له بالبوذية، والنظير هو قلب مسلم)، فمن هنا نشأت الثورة من تلاقي النظيرين.
أنا ما اعْتَنقْتُ الحبَّ إلا ساعة
فتزاحمتْ في ساعتي أعوامِي؟!
اعتناق الدين من الأخطاء الشائعة, فلا علاقة للاعتناق بالدخول في أي دين. فإذا دخل أحد في الإسلام نقول أسلم, ونقول تهوّد ونقول تمجّس ونقول تنصّر ونقول حتى تشيّع وتسنّن وتمركس.
هناك اضطراب بين \ساعة\ الأولى و\ساعتي\ فإذا كانتا ساعة واحدة, فكيف صارت \ساعتي\؟
جاء في لسان العرب في مادة (عنق):
وقد يجوز الاعتناقُ في المودَّةِ كالتَّعانُقِ، وكلٌّ في كلٍّ
جائزٌ.
- الياء في ساعتي الثانية هي ياء المتكلم (ساعة+ ياء المتكلم) = ساعتي
وبها عرفتُ الوجدَ أوَّلَ مَرَّةٍ
وبها عَرفْتُ مخالبَ الآلامِ
علام تعود الهاء؟
تعود على (ساعة) الأولى، وبذلك يصبح المعنى، وبهذه الساعة قد عرفت الوجد.
الحبُّ كلُّ دُروبِهِ مجهولةٌ
قلقٌ، شحوبٌ، وارتداءُ سَقامِ
لم أستسغ حذف العطف بعد \قلق\ لأنه يذكرني باللغات الأوربية التي تضع العطف قبل آخر المعطوفات.
لا يوجد عطف في الجملة، قلق: خبر لمبتدأ محذوف، والتقدير: الحب قلق.
أنا يا حداةَ الحبِّ ليلٌ عاشقٌ
ونهارُهُ مُتَلَثِّمٌ بلِثام
\لثام\ زيادة لو جعلتها للفظ آخر لكان أجمل.
وجهت لي الملاحظة ذاتها من الأخ العزيز أحمد الغنام قبل نشر القصيدة، لكنني فضلت أن أبقيها لأنني استسغتها. ولكل وجهته.
فاكتبْ لهُ بعضَ الحروفِ، وبعضَها
ستظلُّ عالقةً برأسِ حسامِ
من المأمور في البيت؟
العاشق.
بارك الله فيك أخي ضاد، ولا حرمنا إطلالتك الجميلة
ـ[زخات مطر]ــــــــ[07 - 03 - 2009, 09:30 م]ـ
لقد ابكيتني يارجل
بوركت على هذا الابداع.
ـ[رائد عبد اللطيف]ــــــــ[07 - 03 - 2009, 09:36 م]ـ
لقد ابكيتني يارجل
بوركت على هذا الابداع.
سلم الشعور أخيتي ..
بارك الله فيك
ـ[محمد الجبلي]ــــــــ[08 - 03 - 2009, 05:14 م]ـ
أنا ما اعْتَنقْتُ الحبَّ إلا ساعة**فتزاحمتْ في ساعتي أعوامِي؟!
هذا هو الشعر
ـ[رائد عبد اللطيف]ــــــــ[31 - 03 - 2009, 10:14 م]ـ
هذا هو الشعر
بارك الله فيك أ. محمد
وشكرا للمرور العطر