كما دُعِيَ في مناسبات عدّة إلى تمثيل بلده والمشاركة في مختلف المفاوضات الداخلية والخارجية ...
توفي بالكوليرا في هافانا بكوبا يوم 29 مارس سنة 1833م
مؤلفاته:
ü "Journal of a Voyage between China and the Northwestern Coast of America" in American Register (1808) مذكرات سفر بين الصين وشواطئ شمال أمريكا
ü 1813 بالتعاون مع خوسي ألفاريز دي طوليدو إي ديبوا José Álvarez de Toledo y Dubois (http://www.tshaonline.org/handbook/online/articles/TT/fto10.html) أصدر the Gaceta de Texasand El Mejicano
ü 1825 م (لغة البربر في إفريقيا) وفي بعض الطبعات (لغة البربر وعاداتهم .... ) " On the Language, Manners, and Customs of the Berbers, or Brebers, of Africa" in Transactions of the American Philosophical Society (1825)
ü 1826 م أصدر مذكراته عن الجزائر Sketches of Algiers .
2) كتاب وليام شالر:
أصدر (السير) وليام شالر كتابه الموسوم في الترجمة العربية لإسماعيل العربي بالمذكرات في بوسطن سنة 1826م بدار كومينكز هيليارد وشركائه [4] ( http://tafsir.net/vb/newreply.php?do=newreply&noquote=1&p=131051#_ftn4)
لاقى الكتاب عند صدوره رواجا كبيرا بسبب اهتمام العالم كلّه بالجزائر من جهة وبسبب جهلهم بتفاصيل البلاد ونظام الحكم وحقيقة الشعب الجزائري من جهة أخرى وما زاد الكتاب أهمية وخطورة حين صدوره أنّ كاتبه مفكر وسياسي معروف وكونه عبّأه بالروح الصليبية والأطماع الاستعمارية التي كانت العقيدة الشائعة والفكرة الرائجة حينها كلّ هذا زاد من الإقبال على الكتاب والاهتمام به
3) تبويب الكتاب [5] ( http://tafsir.net/vb/newreply.php?do=newreply&noquote=1&p=131051#_ftn5):
قسّم القنصل الأمريكي كتابه إلى مقدمة وسبعة فصول وأردفه بلواحق
أ. فأما المقدمة وقد استغرقت أربع صفحات [6] ( http://tafsir.net/vb/newreply.php?do=newreply&noquote=1&p=131051#_ftn6) انتهى المؤلف من كتابتها في الجزائر شهر مارس 1825م وأهمّ ما ذكره فيها تعداد الكتب ـ المعتمدة العلمية والأكاديمية ـ التي تحدثت عن الجزائر والتي اعتبر كتابه مكمّلا لها وبخاصة كتاب الدكتور شاو [7] ( http://tafsir.net/vb/newreply.php?do=newreply&noquote=1&p=131051#_ftn7) ومن الكتب الأخرى التي ذكرها كتاب شينيي وأبحاثه عن البربر ورحلات علي بك في إفريقيا وآسيا , كما ذكر أنّ أهمّ أهدافه هو بيان القوة الحقيقية للأسطول الجزائري وأنّ الكاتب في موضع يخوّل له الوقوف على هذه الحقيقة أفضل من أيّ شخص آخر كما نوّه بما كتبه عن حملة اللورد إكسموث باعتباره حضرها وشارك فيها كما نوّه بقائمة الكلمات الأمازيغية بمختلف اللهجات وترجمتها الإنجليزية وأنّه بحث في غاية الأهمية يفيد المتخصصين في الدراسات اللسانية ...
ب. الفصل الأوّل: خصّه لبيان حدود وامتداد الجزائر , المظهر العام للبلاد, الجبال , المناخ , التربة , الحيوانات , الإنتاج الطبيعي , الأنهار , الشواطئ , الخلجان والموانئ , التقسيم السياسي , المدن والسكان
ج. الفصل الثاني: خصّه للدين واللغة , شكل الحكومة , التبعية للإمبراطورية العثمانية , حكومة الولايات , المؤسسات السياسية والمدنية والقضاء , امتيازات السياسة المصرّح بها , المعاهدات والعلاقات مع الدول الأجنبية, التحيات , المراسم , رمضان وعيد الأضحى
د. الفصل الثالث: الجزائر ـ موقعها امتدادها , طبوغرافيتها وتحصيناتها , حاميتها وحكومتها , المدينة والعسكرية , ثروة السكان , أمن الأشخاص ورخاؤهم , أنواع السكان ومميزاتهم , حالة العلوم والمعارف , تعليم الأطفال وتربيتهم , الملابس , جمال النساء , حسن عادات المسلمين , طريقة لباسهم , وغذاؤهم , اليهود وأحوال المدينة والظلم الذي يعيشون فيه , الإفريقيون الأجانب الذين يعيشون في المدينة , الفنون الميكانيكية والمنتجات الصناعية , المنازل والطرق والأحياء السكنية , الخوف والخرفات عند الجزائريين , المباني العمومية والمؤسسات الدينية , حالة العبيد المسحيين هنا في زمن الاسترقاق , التجارة , حياة البذخ في الجزائر وآثاره , مجتمع الوكلاء الأجانب , سهول متيجة , الموازين والمقاييس.
¥