[استخرج الأخطاء اللغوية الواردة في الجمل التالية ثم اذذكر الصواب:]
ـ[محمود درويش]ــــــــ[09 - 11 - 2005, 03:39 م]ـ
1 - أحب زيداً لكونه شجاع.
2 - إني رايت وقوف الماء يفسده إن سال طاب وإن لم يجري لم يطب
3 - هذه معاني جميلة.
4 - إن للقلب على القلب دليل. استمعنا الى قصيدتان رائعتان.
5 - هذه الخطة ستنفذ خلال الخمس سنوات القادمة.
وكان الحل الذي توقعته كما يأتي:
1 - شجاعاً بدل شجاع
2 - يجر بدل يجري.
3 - معان بدل معاني.
4 - لم أعرفها
5 - قصيدتين رائعتين.
6 - السنوات الخمس القادمة بدل الخمس سنوات القادمة.
ما تعليقكم.
ـ[الأحمر]ــــــــ[09 - 11 - 2005, 09:35 م]ـ
السلام عليكم
1 - أحب زيدًا لكونه شجاعًا
2 - إني رأيت وقوف الماء يفسده # إن سال طاب وإن لم يجر لم يطب
3 - هذه معانٍ جميلة.
4 - إن للقلب على القلب دليلًًا. استمعنا إلى قصيدتين رائعتين.
5 - هذه الخطة ستنفذ خلال السنوات الخمس القادمة. أو خمس السنوات القادمة
ـ[محمود درويش]ــــــــ[10 - 11 - 2005, 09:57 ص]ـ
بارك الله فيك , وأسعدك وأسعد بكَ.
ـ[موسى أحمد زغاري]ــــــــ[12 - 11 - 2005, 10:49 ص]ـ
أخي محمود درويش، أزيد على قول أستاذي الأخفش ما يلي:
- أحب زيداً؛ لكونه شجاعاً. (توضع الفاصلة المنقوطة لأنها تسخدم للتعليل)
2 - إني رأيت وقوف الماء يفسده، إن سال طاب وإن لم يجر لم يطب
(الألف بحاجة إلى همزة قطع، ويجب وضع الفاصلة بعد يفسده لأستئناف الحديث وعدم اختلاط المعنى الأول بالآخر.
3 - هذه معان ٍ جميلة.
4 - إن للقلب على القلب دليلاً. استمعنا الى قصيدتين رائعتين.
5 - هذه الخطة ستنفذ خلال خمس السنوات القادمة.
ـ[.الجامعي.]ــــــــ[12 - 11 - 2005, 05:03 م]ـ
لأستئناف ...
ماهذا؟؟؟
ـ[د. حقي إسماعيل]ــــــــ[12 - 11 - 2005, 08:42 م]ـ
1 - أحب زيداً لكونه شجاع.
2 - إني رايت وقوف الماء يفسده إن سال طاب وإن لم يجري لم يطب
3 - هذه معاني جميلة.
4 - إن للقلب على القلب دليل. استمعنا الى قصيدتان رائعتان.
5 - هذه الخطة ستنفذ خلال الخمس سنوات القادمة.
وكان الحل الذي توقعته كما يأتي:
1 - شجاعاً بدل شجاع
2 - يجر بدل يجري.
3 - معان بدل معاني.
4 - لم أعرفها
5 - قصيدتين رائعتين.
6 - السنوات الخمس القادمة بدل الخمس سنوات القادمة.
ما تعليقكم.
الأخ الكريم (محمود درويش):
تحية طيبة، وبعد:
فقد عنونت لهذه الجمل بالأخطاء اللغوية، وحين تصفحت الجمل وجدت أن الأخطاء نحوية وليست لغوية، أود أن أقيم لك لسان الجملة نحويا:
الجملة الأولى:
يجوز فيها وجهان:
الأول: أحب زيدا؛ لكونه شجاعا.
(شجاعا): مفعول به للمصدر (كون) منصوب بفتحة منونة على ما قبل آخره؛ لأن التنوين للعين وليس للألف.
الثاني: أحب زيدا شجاعا.
(شجاعا): حال منصوبة وعلامة نصبها الفتحة الظاهرة على ما فوق آخره ـ للسبب الذي قلناه في اللفظ الأول ـ.
الجملة الثانية: فيها خطآن:
الأول: إملائي ـ وأظنه منك ـ في الفعل (رأيت)، فقد غيبت الهمزة عن الألف وهي من أصل اللفظ، فجعلت الألف مسهل النطق (رايت).
الثاني: الخطإ في كلمة (يجري)؛ لأنه قد تقدم عليها حرف نفي وجزم وقلب، وبما أن الفعل معتل الآخر فيجب أن يحذف الياء، فيكون الصواب (لم يجر).
الجملة الثالثة:
الخطأ في كلمة (معاني) إذ يجب حذف الياء في حالة الرفع والجر من الاسم المنقوص، فيقال: (هذه معان جميلة)، ولا تثبت الياء إلا حين يعرف الاسم المنقوص بـ (ال) أو يضاف إلى ما بعده، أو يكون منصوبا.
الجملة الرابعة ـ التي جعلتها جملة وهي جملتان على وجه الحقيقة ـ:
فيها خطآن نحويان:
الأول: إن للقلب على القلب (دليل)، والمفروض أن لفظ (دليل) يرد منصوبا بالتنوين (دليلا)؛ لأنه اسم للحرف المشبه بالفعل الذي يفيد التوكيد (إنّ).
الثاني: الخطأ نحوي أيضا في لفظتين (إلى قصيدتان رائعتان)، والصواب: (استمعنا إلى قصيدتين رائعتين).
الجملة الخامسة:
فيها خطأ لغوي (الخمس سنوات)، والصواب أن نقول: (هذه الخطة ستنفذ خلال السنوات الخمس القادمة)، أو أن نقول: (هذه الخطة ستنفذ خلال خمس سنوات قادمة).
أتمنى أن أكون قد أوصلت صواب الجمل ..
تمنياتي لك بالتوفيق ....
ـ[أحمد عمر]ــــــــ[13 - 11 - 2005, 03:41 م]ـ
يبدو أن السائل قصد أخطاء لغوية ونحوية وأنا أتفق مع د. حقي في ذلك