ـ[عز الدين القسام]ــــــــ[31 - 10 - 2008, 10:34 م]ـ
ما الفرق بين اللغة التركية واللغة العثمانية؟
ما أعلمه أنا أخي العزيز " ضاد "
أن اللغة العثمانية هي اللغة التركية , غير الأتراك غيروا كلمات كثيرة فيها ومازالوا يغيرون ,, ما أعرفه أن اللغة التركية الحالية تتغير مفرداتها بمعدل خمسين مفردة في السنة أو أكثر ..
والله أعلم.
ولنترك الجواب القاطع لأخينا أحمد الغنام , كونه يعيش الآن في تركية ..
شكرا لك.
ـ[محمد ماهر]ــــــــ[31 - 10 - 2008, 10:37 م]ـ
ما الفرق بين اللغة التركية واللغة العثمانية؟
أخي الكريم اللغة التركية العثمانية كانت تضم كماً هائلاً من الكلمات العربية والفارسية، إضافة إلى اختلاف في نطق الألفاظ، حيث كانت تضم معظم الحروف العربية .... أما في التركية الحديثة فقد استبدلت كثير من الكلمات الأوربية بالعربية واختفت بعض الحروف ... وهناك أيضاً فروق يمكن أت تنظر إليها في الرابط التالي لأخينا الأستاذ القدير منذر حفظه الله:
http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=191&forum=92
ـ[عمر الدريس]ــــــــ[16 - 11 - 2008, 04:44 م]ـ
السلام عليك ورحمة الله وبركاته
اتمنى ممن يعرف هذه الحروف التركية اللاتينية من الأخوة الأعضاء أن يكتب لي لفظها:
I
?
?
Ö
Ü
Ç
?
ـ[أحمد الغنام]ــــــــ[16 - 11 - 2008, 07:43 م]ـ
سؤال موجه لك أخي أحمد .. كونك تعيش في تركية ..
هل صحيح أن الأذان كان يرفع باللغة التركية لفترة طويلة من الزمن؟؟
وشكرا لك ..
ما أعلمه أنا أخي العزيز " ضاد "
أن اللغة العثمانية هي اللغة التركية , غير الأتراك غيروا كلمات كثيرة فيها ومازالوا يغيرون ,, ما أعرفه أن اللغة التركية الحالية تتغير مفرداتها بمعدل خمسين مفردة في السنة أو أكثر ..
والله أعلم.
ولنترك الجواب القاطع لأخينا أحمد الغنام , كونه يعيش الآن في تركية ..
شكرا لك.
أخي الكريم اللغة التركية العثمانية كانت تضم كماً هائلاً من الكلمات العربية والفارسية، إضافة إلى اختلاف في نطق الألفاظ، حيث كانت تضم معظم الحروف العربية .... أما في التركية الحديثة فقد استبدلت كثير من الكلمات الأوربية بالعربية واختفت بعض الحروف ... وهناك أيضاً فروق يمكن أت تنظر إليها في الرابط التالي لأخينا الأستاذ القدير منذر حفظه الله:
http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=191&forum=92
أخي رعد بارك الله لك على المعلومات اللطيفة،وبالنسبة للفروق بين اللغة التركية والعثمانية فلقد أفاد وأحسن أخي محمد ماهر، فزاه الله خيراً ..
وأما عن الأذان فهذا صحيح أخي الكريم فقد بقي يقرأ بمعانيه التركية حقبة طويلة من الزمن الا أن جاءت فترة المرحوم عدنان مندريس وأصبح رئيساً للحكومة عند بداية أول انتخابات "ديمقراطية" في البلاد وأعاد الأذان بفضل الله الى أصله باللغة العربية، وينقل إلينا أن الناس سجدوا شكراً لله وهم في الطرقات عند سماعهم الأذان باللغة العربية.
وقد بدأ الأذان باللغة التركية في عام 1932 م بأوامر من مؤسس الجمهورية التركية أتاتورك، واستمر هذا الحال حتى تاريخ 16 - 6 - 1950م، وقد خاض الشعب التركي معارك صعبة جداً خلال هذه الأثناء من أجل عودة الأذان إلى أصله باللغة العربية!
ـ[أحمد الغنام]ــــــــ[16 - 11 - 2008, 08:07 م]ـ
السلام عليك ورحمة الله وبركاته
اتمنى ممن يعرف هذه الحروف التركية اللاتينية من الأخوة الأعضاء أن يكتب لي لفظها:
I
?
?
Ö
Ü
Ç
?
حقيقة أن مدار لفظ الكلمة في التركية يتوقف على معرفة لفظ هذا الحروف، فمن أتقن لفظها فهو يستطيع قراءة أية كلمة تركية،إذ أن قراءة الكلمة في اللغة التركية يتوقف على الأحرف المكتوبة فيها دون زيادة أو نقصان،بخلاف اللغة الانكليزية واللغة الفرنسية وسواهما ..
I هذا الحرف يصعب لفظه أو قريب منه في العربية ولكنه قريب من" إِ "وكمثال عليه إِ صلاح،مع إمالة حرف الألف قليلاً، وربما كانت لفظة إستانبول كما نلفظها بالعربية قريبة منه.
? "إِ" خالصة، وكمثال على ذلك كلمة إ نصاف.
? هذا الحرف قريب من حرف"ش"في العربية.
& Ouml; هذا الحرف لفظه كما نلفظ كلمة "أوباما.
& Uuml; هذا الحرف لفظه قريب من أورفا (المدينة التركية المعروفة)
& Ccedil; هذا الحرف قريب من حرف"ج"في العربية، وكمثال كلمة جديد.
C تحتها نقطة=تشبه مجموع حرفين "تشِ" في العربية
G - هذا الحرف يشبه حرف "ج" منطوقاً باللهجة المصرية
G- هذا الحرف تحته نقطة ويلفظ قريباً من "غ" مرققة.
هذه ماحاولت التقريب له. وأترك المجال لأساتذتنا المختصين للوقوف الدقيق على ذلك.
ـ[عمر الدريس]ــــــــ[16 - 11 - 2008, 09:01 م]ـ
شكراً أخي على هذه المعلومات وهذا يعني أن اللغة التركية الحديثة لا يوجد فيها الألفاظ القديمة مثل لفظ القاف وأنا كما اعتقدت أنه الحرف ?
¥