تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

[كلمات عربية من اصل انجليزي]

ـ[سمسم]ــــــــ[02 - 12 - 2005, 11:09 م]ـ

مرحبا اريد ان تعطونني كلمات عربية ماخوذة من اللغة الانجليزية بطريقة مباشرة;)

ـ[سمسم]ــــــــ[02 - 12 - 2005, 11:17 م]ـ

مرحبا اريد ان تعطونني كلمات عربية ماخوذة من اللغة الانجليزية بطريقة مباشرة;)

والعكس صحيح مع تفصيل كل على حدة

ـ[سمسم]ــــــــ[02 - 12 - 2005, 11:33 م]ـ

والعكس صحيح مع تفصيل كل على حدة

ارجوكم اريدها حالا الان

ـ[د. خالد الشبل]ــــــــ[02 - 12 - 2005, 11:50 م]ـ

في الطبعات الأخيرة من (المورد) لمنير البعلبكي شيء من هذا.

لو راجعت المنتدى اللغوي هنا.

ـ[الهذلي]ــــــــ[04 - 12 - 2005, 09:14 م]ـ

كفر= Cover

ـ[الهذلي]ــــــــ[04 - 12 - 2005, 09:18 م]ـ

يغتال Assassin= دولة (الحشاشين) اشتهروا بعمليات الإغتيال

ـ[الهذلي]ــــــــ[04 - 12 - 2005, 09:20 م]ـ

Ze"v"ro= صفرُ

ـ[وضحاء .. ]ــــــــ[06 - 12 - 2005, 04:22 م]ـ

لم لا تكون كلمات إنجليزية من أصل عربي؟!

ما الأقدم؟

ـ[الهذلي]ــــــــ[06 - 12 - 2005, 09:53 م]ـ

يا وضحاء تري كلها مشافهة من بعض الفضلاء فلا تأخذي عني.

ـ[د. خالد الشبل]ــــــــ[06 - 12 - 2005, 10:40 م]ـ

أين الأخت السائلة؟

ـ[نور صبري]ــــــــ[14 - 03 - 2006, 04:47 م]ـ

الأخ /الهذلي:

كلمة Cover تعني (غطاء) بالعربي.

وهناك كلمات أنكليزية كثيرة دخيلة على لغتنا العربية منها:

قولنا كلمة بلاستروهو ضماد الجرح، مأخوذ من كلمة Blast الأنكليزية وتعني أنفجار

ولدينا أيضاًكلمة (كاونتر) الذي يُستعمل في المطبخ وفي الأنكليزية كذلك

ونقول (تلفزون) أي جهاز التلفاز، مأخوذة منهم

وكلمة (راديو) ولاأتذكر the Speling

( كوب) cup أي القدح

نقول (كراج) الذي أصله مرآب السيارات مأخوذة من الانكليزي،

وكلمات أخرى كثيرة لاأكاد ألم بها ونحن العراقيون ملأت لغتنا العربية كون الأحتلال الامريكي والبريطاني لايفارقنا منذ مئات السنين.

وأود الاشارة الى أن كل بلد دخلت في لغته كلمات نتيجة الاختلاط بالدول المجاورة، أومن أثر أحتلال سابق أثّر في أصالة لغتنا العربية.

ـ[نسيبة]ــــــــ[15 - 04 - 2006, 01:44 م]ـ

السلام عليكم و رحمة الله

إليكم بعض الكلمات العربية التي ما زالت مستعملة في تلك اللغات ونستعملها على أنها أجنبية وننسى أنها عربية أصيلة أخذها الآخرون وضموها إلى لغتهم

فاستعملناها على أنها انجليزية باللفظ المحرف واستعملنا ألفاظهم بدل كلماتنا وألفاظنا الناصعة الجميلة

Guess = خمن، وأصلها من الفعل (جسّ) العربي

House = مأخوذة من كلمة (الحوش) العربية وقد دخلت لغتهم في سنة 1715م

Castle = القصر، وينطقها الفرنسيون مع أل التعريف فيقولون Alcazar

Jar = من الجرة بالعربية، والفرنسوين يقولون Jarre

Down + أسفل، مأخوذة من الكلمة العربية (دون)

Cut = قطع واللفظ واضح الصلة مع التحريف بما يناسب الإنجليزية

Canon = من القانون العربية

Candel = الشمعة .. من القنديل العربية

Tail = من كلمة ذيل العربية

Guide = دليل .... من كلمة القائد العربية

Cotton = واضحة جدا أنها (قطن)

Lemon = وهذه كسابقتها وقد دخلت الانجليزية سنة 1400

منقول

ـ[سلامة]ــــــــ[15 - 04 - 2006, 09:45 م]ـ

الأخ نور صبري

في لسان العرب الكفر هو التغطية ( http://qamoos.sakhr.com/openme.asp?fileurl=/html/7083611.html)

ـ[الغامدي]ــــــــ[13 - 05 - 2006, 10:05 م]ـ

الجمل camel

والزرافة girafe

والسكر sugar

والطُوب adobe

وعلم الجبر algebra

والقطن cotton

والبدو bedouin

وغيرها كثير

ـ[سلامة]ــــــــ[17 - 05 - 2006, 04:23 ص]ـ

تفضل بزيارة هذا الرابط اضغط هنا ( http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Arabic_origin)

ـ[داوود أبازيد]ــــــــ[29 - 05 - 2006, 12:52 م]ـ

الإخوة الكرام .. لا توجد اليوم لغة نقية، فكل لغة أخذت من غيرها وأخذ منها غيرها، والعربية ليست بدعا في ذلك .. ولكن العربية أقل اللغات أخذا وأكثرها عطاء .. دعكم من ضرورات المعاصرة والانهزام الروحي .. ولقد ذكر الدكتور (نبيل الجنابي) في مقابلة مع المستقلة أن أكثر من ثمانين في المئة من الإنكليزية ذات أصول عربية، وله في ذلك كتب لم أطلع عليها .. وقد ضرب أمثلة بعضها غير مقنع البتة، ولكن بعضها واضح وضوح الشمس ..

ومن أغرب ما تيسر لي من ذلك مما يدور على الألسنة كلمتان:

1) الكحول: وأصلها العربي (الغول) فأخذوها عنا لعدم وجود لفظ لها عندهم، وقالوا (إلكول أو إلكوهول)، واسترجعناها بجهل وغباوة بلفظهم ونسينا لفظنا الفصيح ..

2) التبغ والتنباك: وأصلها العربي (الطُّبَّاق) أخذوها فقالوا (توباكو) بتضعيف الباء وترقيقها، فنسينا أصلها العربي واسترجعناها بلفظ (التبغ) للسجائر اللفائف، و (التنباك) لما يستعمل في النرجيلة .. الأركيلة .. الشيشة .. نحن الضعاف المقصرون .. أما لغتنا فهي أكبر منا بكثير ..

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير