تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

[قضية وآراء ...]

ـ[عمر داوودي]ــــــــ[03 - 01 - 2006, 03:03 ص]ـ

بسم الله الرحمن الرحيم ...

في الواقع أود طرح قضية جوهرية ومفصلية تتعلق باللغة العربية ..

وهذه القضية بالذات لي رأي خاص فيها لكني أود أن أسمع من الغيارى على

اللغة العربية رأيهم في هذه القضية ..

والقضية هي:

لغة التعليم في جامعاتنا العربية باللغة الإنجليزية، ياللعار، ولماذا يا ترى؟

لماذا هذه النفسية المنهزمة والذليلة أمام لغة الأجانب؟

أليس في لغتنا من الشمول والإحاطة ما يحيط بجميع العلوم؟

وهل يا ترى على مر التاريخ أمة تحترم نفسها وشبابها ومقدراتها درست في

الجامعات غير لغتها القومية؟

رأيي الشخصي في هذه القضية ..

إن هذه قضية خطيرة جداً ..

فكل الأمم التي احترمت نفسها وبنت لنفسها قوة علمية واقتصادية بين الأمم

كانت تدرس العلوم بلغتها القومية، فاليابان وكوريا والصين المناهج الجامعية

فيها بلغة الدولة القومية ..

دعونا من هذا ...

هل تعلمون أن عصر تحويل العلوم من العربية إلى الأوربية في تلك الفترة

كانت تسمى بعصر إحياء العلوم؟

لقد استطاعت أوروبا الجاهلة والمتخلفة في تلك الفترة أن تعتمد على لغتها القومية

بالرغم من افتقار لغتهم للعلوم البسيطة ناهيك عن العلوم المخترعة حديثاً آنذاك.

وكافحت وجاهدت حتى وصلت ما وصلت إليه الآن ..

أين الذين يعتقدون أن اللغة الإنجليزية هي اللغة التي لا غنى عنها لمواكبة العصر

والعالم؟

وما الحلول يا ترى؟؟

قضية أحببت أن أثيرها في هذا المنتدى حتى نتحاور ونتاقش ونخلص لنتيجة

معينة وهذا كله من أجل اللغة العربية وقبلها من أجل القرآن ..

ـ[سليم]ــــــــ[03 - 01 - 2006, 03:19 ص]ـ

السلام عليكم

أخي العزيز عمر داوودي بارك الله فيك وجزاك كل الخير على رعايتك وإهتمامك في اللغة العربية, وهذا موضوع حقًا يستحق الاهتمام وقد نُوقش في منتدى أو ملتقي المهندسين العرب, وللعلم فإن كثير منهم كم خريجي الدول الغربية, وهناك باب خاص في تعريب الهندسة, واليك موقعه: http://www.arab-eng.org/vb/forumdisplay.php?s=&daysprune=-1&f=36

ـ[عمر داوودي]ــــــــ[06 - 01 - 2006, 02:10 ص]ـ

شكراً لك أخي العزيز سليم على هذا الموقع والذي يمثل بالفعل نخبة من نخب

مجتمعنا ..

حقاً إنه موقع مفيد.

وأشكر لك مرورك وتفاعلك وكنت أرغب كذلك أن أعرف رأيك هنا ونتناقش

حتى تكون الفائدة مشتركة ..

ـ[سليم]ــــــــ[08 - 01 - 2006, 08:13 م]ـ

السلام عليكم

أخي الحبيب عمر داوودي بارك الله فيك وحياك, في ذلك المنتدى اكتب كمهندس, وخاصة فيما يتعلق باللغة العربية وتعريب الهندسة (نحو هندسة عربية).

ـ[لخالد]ــــــــ[09 - 01 - 2006, 10:29 ص]ـ

السلام عليكم

أود إبداء رأيي المتواضع في هذا الأمر من خلال تجربتي الشخصية المتواضعة أثناء الدراسة , حيث لاحظت كيف تتطور العلوم بسرعة مهولة حتى أنه يقال أن الإنسان عليه إعادة تصحيح و تنقيح ... ( recyclage) أو تدوير معلوماته كلها في ميدان من الميادين المعرفية كل ثلاث سنوات ليبقى متتبعا للركب!!

نجد بسبب هذه الحالة أن أقوى الدول الأوروبية لا تستطيع مجاراة هذه السرعة , فهم يعانون من تأخرهم في الترجمة و نقل المصطلحات و المفاهيم إلى أقرب صيغة توافق خصوصية و قواعد لغتهم!

فكيف بنا نحن و قد جُعلنا مستعمرات سابقة , خاضعة للغة دخيلة , و كل طرف يتمسك بتلك اللغة , في ظل لغة عربية قابعة في الكتب القديمة , يتداولها (اللغة) من رحم ربك من طلبة الجامعات!

الطريق إلى الحل صعب جدا-و الله أعلم - فنحن علينا تراكمات و قرون من الجمود و الإحصائيات تظهر ضعف القراءة الشديد في مجتمعاتنا فما بالك بالترجمة!!

من أين نبدأ؟

و ما هي الأولويات؟

شكرا لطرحك هذا الموضوع

بارك الله فيكم

ـ[عمر داوودي]ــــــــ[15 - 01 - 2006, 03:25 م]ـ

كل عام وأنتم بخير ..

أخي الحبيب سليم أتمنى لك مستقبلاً هندسياً ناجحاً إن شاء الله تعالى ..

وأتمنى بإذن الله أن تكون ممن يبني لنا الأمة مادياً عن طريق البناء ورحيا وثقافياً

عن طريق اللغة وبنائها في جذورنا وعلومنا وأبنائنا وإخواننا ..

الواقع أن ذلك الموقع جميل جداً ولكن صراحة لم أدخله خلال الفترة الماضية

بسبب انشغالي وإن شاء الله سوف أدخله عما قريب ..

أخي العزيز لخالد:

شكراً لتفاعلك ومرورك وبالفعل أخي الحبيب العالم كله دوامة من السرعة

حتى قيل ((العالم يتغير ويتطور بسرعة، إذا أردت أن تبقى مكانك فعليك

أن تجري أما إذا أردت أن تتقدم فعليك ... !؟))

وهذه القضية أعتقد لا بد لها من تفاعل ودعم حكومي بالدرجة الأولى وكذلك

دعم شعبي إذ أنه كما ذكرن إن علينا تراكمات كبيرة ..

ونحن بحاجة إلى الوفاء بحق هذه التراكمات ومن ثم الإنطلاق ..

لدي الكثير ولكن اعذروني فانا مشغول قليلاً الآن، لعلي أعود قريباً.

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير