تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

وهذه المداخل رغم تنوع منظورها للنص إلا أنها تتفق فيما بينها على تناول النص كبينية قابلة للتحليل الجزئي، وخاضعة لكل مقاييس التناول العلمي المتنوعة ().

ويرتبط بمصطلح (النص) مصطلح آخر حديث النشأة نسبياً هو (التناص Intertextuality ) فماذا يقصد به؟! يقصد بالتناص: تلك العلاقات التي تنشأ بين نص أدبي وغيره من النصوص (). وتصف جوليا كريستيفا التناص بأنه " نصوص تتم صناعتها عبر امتصاص، وفي نفس الوقت عبر هدم النصوص الأخرى للفضاء المتداخل نصياً " (). في حين يرى محمد مفتاح في التناص أنه " تعالق نصوص مع نص حدث بكيفيات مختلفة " ().

ولا شك في كون مصطلح (التناص) - الذي يعود فضل ابتكاره إلى جوليا كريستيفا - مبني بصورة أساسية على علاقته بالنص، فما التناص إلا بالنص. ويتضح ذلك بصورة كبيرة من خلال تعريف دو بيازي للنص بأنه " مبني على طبقات، وتتكون طبيعته التركيبية من النصوص المتزامنة له والسابقة عليه " ().

فهذا التعريف يحمل في طياته تعريف (التناص)، فالتناص على الأساس السابق نوع من تأويل النص، أو هو الفضاء الذي يتحرك فيه القارئ والناقد بحرية معتمداً على ذخيرته من المعرفة والثقافة، وذلك بهدف إرجاع النص إلى عناصره الأولى التي أسهمت في تشكيله ().

الهوامش:

1. - هي ترجمة د. محمد خطابي. ينظر: د. محمد خطابي، لسانيات النص، 5.

2. - هي ترجمة د. سعد مصلوح. ينظر: نحو أجرومية للمعنى الشعري؛ دراسة في قصيدة جاهلية، مجلة فصول، القاهرة، مج 10، ع 1، 2، أغسطس 1991، 154.

3. هي ترجمة د. سعيد بحيري. ينظر: د. سعيد بحيري، علم لغة النص، لونجمان، القاهرة، 1996، 120.

4. - هي ترجمة د. الأزهر الزناد. ينظر: د. الأزهر الزناد، نسيج النص، المركز الثقافي العربي، الدار البيضاء، 1993، 15.

5. - ورد عند الجاحظ وأسامة بن منقذ و ابن الأثير باسم (السبك)، وعند ابن أبي الإصبع باسم (السبك والانسجام) معاً. ينظر:الجاحظ، البيان والتبيين، تحقيق: عبد السلام هارون، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 2003، 1/ 67.- أبو هلال العسكري، كتاب الصناعتين، تحقيق: محمد البجاوي ومحمد أبو الفضل إبراهيم، دار الجيل، بيروت، 1988، 116.

6. - أسامة بن منقذ، البديع في نقد الشعر، تحقيق: د. أحمد بدوي ود. حامد عبد الحميد، مكتبة مصطفى البابي الحلبي، القاهرة، 1960، 163. - ابن الأثير، المثل السائر في أدب الكاتب والشاعر، تحقيق: محمد محيي الدين عبد الحميد، المكتبة العصرية، بيروت،1995، 1/ 164.

- ابن أبي الإصبع المصري، بديع القرآن، تحقيق: د. حفني شرف، نهضة مصر، القاهرة، ط2، 1966، 166.

7. - د. تمام حسان، موقف النقد العربي التراثي من دلالات ما وراء الصياغة اللغوية (ضمن كتاب: قراءة جديدة لتراثنا النقدي)، النادي الأدبي الثقافي، جدة، 1988، 2/ 789.

8. - ينظر: د. محمد خطابي، لسانيات النص، 24، 214. - د. جميل عبد المجيد، البديع بين البلاغة العربية واللسانيات النصية، 77، 107، 121.- د. محمد الحارثي، قراءة جديدة لمفهوم السبك، مجلة جذور، مج 4، ع 7، النادي الأدبي الثقافي، جدة، ديسمبر 2001، 12 – 14.

9. - يترجمه محمد خطابي إلى (الانسجام)، و د. سعد مصلوح إلى (الحبك). ينظر: د. محمد خطابي، لسانيات النص، 34. - د. سعد مصلوح، نحو أجرومية للنص الشعري، 155.

10. - جان سيرفوني، الملفوظية، ترجمة: د. قاسم المقداد، منشورات اتحاد الكتاب العرب، دمشق، 1998، 24.

11. - د. محمد خطابي، لسانيات النص، 51.

12. - د. الأزهر الزناد، نسيج النص، 12.

13. - د. حاتم الصكر، التطور النظري للتحليل النصي، المجلة العربية للثقافة، تونس، ع 32، 1997، 211.

14. - ينظر: رولان بارت، لذة النص، ترجمة: فؤاد صفا، دار توبقال، الدار البيضاء،1988، 62.

15. - ينظر: نصر حامد أبو زيد و سيزا قاسم، مدخل إلى أنظمة العلامات، دار إلياس، القاهرة، 1988، 18.

16. - ينظر: روبرت شولز، البنيوية في الأدب، ترجمة: سعيد الغانمي، المؤسسة الجامعية للدراسات والنشر والتوزيع، بيروت، 1994، 55.

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير