تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

· نظرة للمنتوجات الشعبية الثقافية كوسيلة للتقارب الثقافي مع تركيا ودول الشرق الأوسط- إميل قولر يلماز

· دور القناة التركية العربية في مراجعة الثقافة المشتركة بين الأتراك والعرب.- ملك كوشكن

الأسرة

الدراسات الأسرية والمتغير الثقافي 15:15 - 1645

· تحول القيم الأسرية دراسة اجتماعية –سمير بو دينار

· المرأة في اليهودية والنصرانية والإسلام- نهال النجار

· دور الثقافي والعلاقات بين الجنسين في المجتمع العربي – فيروز كيالي

· الصور النمطية لشخصيات النساء: كيف ولماذا – داليا مصطفى الشيمي

· أوضاع الشرق الأوسط: طريقة علم الاجتماع في دراسة العلاقة بين الجنسين – آدم بلابيك

الدراسات الأسرية: حالات تطبيقية 1 17:00 - 18:30

· نظرة على التساوي بين الجنسين في مصر وتركيا – شيرين العلايلي

· النساء في حماس: سياسات المقاومة لدى الجميع- سارة عبابنة

· الإنصات للأمهات الصوماليات:التحديات الثقافية أمام الوالدين في مجتمع لاجئين في الولايات المتحدة- فاطمة طوبا يلياسي

· حقوق الأطفال في السلم والحرب: نموذجي فلسطين والعراق –شمامة خير الدين

12 ديسمبر 2010م القاعة (3)

الدراسات الأسرية: حالات تطبيقية 2 9:00 - 10:30

· مدى حدوث العنف المتعلق بالشرف في المجتمعات غير المسلمة والمسلمة – أيس فيلديس

· قضية تعليم البنات في كتاب هاليدا أديب "عمور سالكميل " وفريدا طوقان "رحلة جبلية، رحلة صعبة" – إف بطول إيمويوز

· مواقف الشباب العربي نحو العنف والحوار الحضاري والثقافات الأخرى: دراسة مقارنة- سناء موسى

قضايا في المجتمعات المعاصرة

الهوية: وجهات نظر متعددة 1 10:45 - 12:15

· العولمة والهوية التجارية العربية – إيناس رأفت مأمون

· الشباب والهوية: حالة مصر- كريم خشبه

· الثقافة الشعبية والإخوة الرحبانيان وفيروز في عملية بناء الهوية في لبنان- نامق سنان توران

الهوية: وجهات نظر متعددة 2 13:30 - 15:00

· الهوية أو خدام الذات؟ أيكوت كاراهان

· الإحساس بالوحدة بين الفرد والمجتمع وفكرة المجتمع – دويقو ألبتكين

· مشكلات الهوية التركية مقابل الاتحاد الأوروبي – حسام الدين إيناك

التحولات الحضرية والتغيرات الاجتماعية 15:15 - 16:45

· تحليل التغير الثقافي الاجتماعي وفقاً لتجربة عمال الحضر في أثناء التحول - إممور عثمان أوغلو

· مدننا تتغير وتتحول بالوقت ضمن سياق علاقات المدن والثقافة- حسين كوجاك

· مراجعة للتغير الاجتماعي والتقوى الحضرية في تركيا- محمد هـ. أكن

قضايا تركية 17:00 - 18:30

· دراسة نقدية لوثائق حالة الأرمن – احمد الشرقاوي

· العلمنة كما يراها إسلاميو تركيا – إرقون يلدرم

· الدور التركي في استقلال قبرص 1954 - 1960.- محمد منصور موسى

· القومية العلمانية الجديدة بصفتها الشكل الجديد للقومية التركية.

12 ديسمبر 2010 القاعة (4)

القيادة والإدارة: وجهات نظر ثقافية 15:15 - 16:45

· ثقافة العمل والأداء – أيوب أنصاري سيسرالي

· الطريقة الإدارية لإنجاز توازن القوى بين الإدارة والفرد- فاتح كيرشك

· تحليل مقارن لقادة الشرق الأوسط ضمن سياق نظرية ماكس ويبر – يونس كوش

إيران والشرق الأوسط 17:00 - 18:30

· العلاقات التركية الإيرانية "لا مشكلات" أو الملف النووي؟ مصطفى يتيم

· السياسة النووية الإيرانية: وجهة نظر صينية - ثوحيدل إسلام

· دور إيران في الصراع العربي الإسرائيلي (2000 - 2010): نموذج لدور الطرف الثالث – أشرف عبد العزيز

19:30 - 21:30 عشاء وحفلة الختام

ـ[خسرو النورسي]ــــــــ[18 Nov 2010, 02:48 ص]ـ

نشاطات فريدة بارك الله فيها و فيكم.

ـ[مازن مطبقاني]ــــــــ[18 Nov 2010, 01:52 م]ـ

كنت أقول لزوجي لو أن مثل هذا النشاط في بلد آخر لقُدِّم الدعم لصاحبه فأحمد الله أنني سأكون ممثلاً لبلادي (ليس رسمياً بالطبع) في تايوان (المؤتمر الدولي الأول للعلاقات بين تايوان والعالم العربي) وفي مؤتمر جامعة توترا كلية اللغات حول اللغة والهوية، وفي مؤتمر التجمع العربي التركي للعلوم الاجتماعية، فردت قائلة ما تفتأ تنظر هذا الاهتمام والرعاية وأنت تعرف أين تعيش. فرددت سأظل أحلم أن يتنبه أحد إلى هذه النشاطات. وبالمناسبة حضرت المؤتمر العالمي الأول حول الإسلام والقرن الواحد والعشرين في ليدن عام 1416هـ (1996م) وكنت الوحيد من السعودية حتى إن وزارة الخارجية اتصلت بالسفارة لتخبرها بذلك وقامت السفارة السعودية في هولندا بإبلاغ المؤتمر أنني ممثل المملكة ولكن لم يكلف السفير نفسه أن يتصل بي أو يستقبلني أو يرسل موظفاً مهماً بل أوكل المهمة لمتعاون أندونيسي من الدرجة العاشرة ليقول السفارة ترحب بك، قلت والله لست بحاجة لهذا الترحيب وسكت ولو أردت لقلت وما مهمة السفير إن لم يعتن بأستاذ جامعي. وكان أحد المنظمين الهولنديين يضحك وهو يقول سفارتكم تقول إنك ممثلهم، قلت مرحا لهذا التصريح. وما ضحكة الهولندي إلاّ لأنه رأى السفير المغربي والسفير المصري والإندونيسي يعتنون بممثلين بلادهم. وربما كان الهولندي يعرف عن السفير أكثر مني فلذلك ضحك. وأضيف (في فمي ماء وهل ينطق من في فيه ماء؟)

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير