تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

[ترجمة مضحكة]

ـ[د. مصطفى صلاح]ــــــــ[04 - 01 - 2010, 08:40 م]ـ

هدية بمناسبة افتتاح قسم الترجمة الجديد:)

" منقول "

أنا أدفع الحساب .... I push the mathematics

إنه أمي ..... He is my mother

السلطة المطلقة ...... Divorced salad

جوزهند ..... Hinds husband

جوزين جوارب ..... To husbands of socks

حقك علي .... your price on me

خطر على بالي .... Danger on my mind

خليها على حسابي ..... Keep it on my mathematics

راحت عليك ..... She went on you

سعيد كتب كتابه على فيفي ..... Happy wrote his book on in in

ظروف قاهرة .... Cairo envelopes

قدر ظروفي .... Evaluate my envelopes

كفيل ..... Like an elephant

لا يمت لي بصلة ..... He does not die to me an onion

لم أهرب قط ..... I never escaped a cat

معمول بالجوز ..... Made in husband

مكتب المراجعات .... Vomit office

يتقبل .... To be kissed

يستر على عرضك ...... Cover on your wide

ـ[المغيره]ــــــــ[04 - 01 - 2010, 08:51 م]ـ

هههههههه طرابلس ـ د ب ا: وصل خالد مشعل، رئيس المكتب السياسي لحركة المقاومة الاسلامية (حماس)، ووفد مرافق الى طرابلس بعد ظهر امس الاحد في زيارة لليبيا.

واعرب مشعل في تصريحات لوكالة الجماهيرية للأنباء 'جانا'، 'عن سعادته بوجوده في الجماهيرية العظمى، وعن تقديره العالي لمواقف الاخ القائد (معمر القذافي) المبدئية إلى جانب الشعب الفلسطيني ودعمه التاريخي المتواصل للثورة وللقضية الفلسطينية'.

واضاف مشعل 'إن هذا أمر نقدره عالياً ونحن على تواصل وتشاور وهذه الزيارة تأتي في نطاق التواصل .. نحن نقوم بجولة عربية وإسلامية ودولية، فنحن حريصون على التشاور مع الأخ القائد ووضعه في صورة التطورات على أكثر من صعيد'.

أ. هـ

(نقدره عاليا) الا قاتل الله كاتبها، كيف يهنأ لهؤلاء بال ان يعبثوا باللغة العربية هكذا

كل من يتكلم انجليزي يعلم يقينا ان هذه عبارة انجليزيه وهي

highly appreciated

اما انت ياكتبها فتقديرك عندي انا الجاهل بلغتي جاهل.

هناك من هذا النوع من العبث والاستخفاف باللغة امثلة لا حصر لها، أطت بها الجرائد والمواقع

والله لو كان الامر بيدي لامنع تعلم اللغة الانجليزية لكل من هو دون الخامسة والعشرين ويمكن اجعل نصف اليوم في المدرسة للغة العربية فقط وبشرط ان يكون النصف الاول حتى يكون الطالب نشيط

ـ[ناجى أحمد اسكندر]ــــــــ[05 - 01 - 2010, 01:12 ص]ـ

تراجم مضحكة حقاً، أضحك الله سنك يا دكتور مصطفى ولا أتخيل أنها ترجمت بهذه الطريقة وفهمت للمستمع.

ـ[أبا حسن]ــــــــ[06 - 01 - 2010, 12:14 م]ـ

ولكن متى افتتح قسم الترجمة؟

ـ[د. مصطفى صلاح]ــــــــ[06 - 01 - 2010, 12:24 م]ـ

11 - 2009م

ـ[مائى]ــــــــ[12 - 01 - 2010, 01:00 ص]ـ

thank for you,

brother chosen

ملحوظة: مصطفي = chosen

ـ[د. مصطفى صلاح]ــــــــ[12 - 01 - 2010, 08:54 ص]ـ

ههههههه جزاك الله خيرا أستاذ مائي:)

نوّرت المنتدى:)

ـ[رحمة]ــــــــ[12 - 01 - 2010, 12:31 م]ـ

:) أضحك الله سنكم أخي الكريم

جميلة جداً و غريبة جداً

ـ[الكاتب الأول]ــــــــ[17 - 01 - 2010, 12:15 ص]ـ

ملأ الله قلبك بدغدغات الفرحة و ضحكات السرور

ـ[عز الدين القسام]ــــــــ[17 - 01 - 2010, 02:57 ص]ـ

ههههههه جزاك الله خيرا أستاذ مائي:)

نوّرت المنتدى:)

Alla recompense you benefaction teacher My water

ـ[عز الدين القسام]ــــــــ[17 - 01 - 2010, 03:04 ص]ـ

.

I'm in cairo envelopes

أنا في ظروف قاهرة

ـ[د. مصطفى صلاح]ــــــــ[17 - 01 - 2010, 10:08 ص]ـ

ههههههههههه

ـ[جميرا]ــــــــ[23 - 01 - 2010, 02:19 ص]ـ

جوزهند ..... Hinds husband

ماكنت اعرف وش السالفه حتى قرات هذه فاضحكتنى كثيرا ..

ههههههههههههههههههه

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير