["الكوافير" هل هي الماشطة .. ؟]
ـ[بَحْرُ الرَّمَل]ــــــــ[19 - 02 - 2009, 06:27 م]ـ
جاء في تاج العروس:
"الماشطة التي ترجل شعر النساء وتصلح من حالهن"
وفي لسان العرب:
"والماشطة التي تحسن المشط وحرفتها المشاطة "
ـ[عامر مشيش]ــــــــ[19 - 02 - 2009, 09:14 م]ـ
المعنى واضح أخي العزيز بحر الرمل
فهل نستخدم هذا التعبير بدلا من ذاك؟
ـ[بَحْرُ الرَّمَل]ــــــــ[20 - 02 - 2009, 10:51 م]ـ
لو بحثنا في تراثنا لوجدنا كلمات كثيرة تعوض المفردات الاجنبية التي نستعملها
فهل نصحو ونرجع إلى أرومتنا؟
ـ[ضاد]ــــــــ[20 - 02 - 2009, 11:20 م]ـ
نحن في تونس نسميها الحلاقة. وكلمة "كوافير" عامية, ونقول في لهجتنا "حجّام" عن الحلاق و"حجّامة" عن الحلاقة, ذلك لأن الحلاقين قديما كانوا يزاولون الحجامة كذلك فغلب الثانوي على الأولي.
ـ[لخالد]ــــــــ[21 - 02 - 2009, 01:16 ص]ـ
لو بحثنا في تراثنا لوجدنا كلمات كثيرة تعوض المفردات الاجنبية التي نستعملها
فهل نصحو ونرجع إلى أرومتنا؟
المصطلحات تحتاج إلى إحياء و تفعيل عملي.
اللغة التي لا تستعمل تموت و تصير كاللغات القديمة مهما كانت غنية لا يعرفها سوى المتخصصون
ـ[خالد مغربي]ــــــــ[21 - 02 - 2009, 01:49 ص]ـ
جاء في تاج العروس:
"الماشطة التي ترجل شعر النساء وتصلح من حالهن"
وفي لسان العرب:
"والماشطة التي تحسن المشط وحرفتها المشاطة "
الكوافير أو الكوافيرة ليست عربية، بل هي لفظة أجنبية .. وكفل لها الاستعمال شيوعا في الوسط الحضاري الثقافي .. ولها مقابل في العربية .. يقال:
قانَتِ المرأَةُ المرأَةَ تَقِينُها قَيْناً و قَيَّنَتْها زَيَّنَتْها .. ويقال عنها المقَيِّنة.
وفي زعمي إن هذا الاسم بالرغم من فصاحته إلا أنه يلاقي استهجانا في الاستعمال الراهن للأسف.
وخذوا عندكم أسماء نحو: موديل التي تقابل طراز، كارت / بطاقة
... الخ.