ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[26 - 10 - 2009, 02:01 م]ـ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
طالما أخرج الحزين جوى الحز ... ن إلى غير لائقٍ بالسداد
طالما: فعل ماضي مبني على الفتح , وكف عن طلب الفاعل لاتصاله بما الكافه.
ما: ما الكافه مبنيه على السكون لا محل لها من الاعراب.
اخرج: فعل ماضي مبني على الفتح.
الحزين: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمه الظاهره على اخره.
مفعول به مقدّم منصوب وعلامة نصبه الفتحة
جوى: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحه المقدره على الالف للتعذر, وهو مضاف.
فاعل مؤخّر مرفوع وعلامة رفعه ضمّة مقدّرة للتعذّر
الحزن: مضاف اليه مجرور وعلامة جره الكسره الظاهره على اخره.
الجمله الفعليه "اخرج الحزين" استئنافيه لا محل لها من الاعراب.
الى: حرف جر مبني على السكون لا محل له من الاعراب.
غير: اسم مجرور وعلامة جره الكسره الظاهره على اخره وهو مضاف.
لائق: مضاف اليه مجرور وعلامة جره الكسره الظاهره على اخره وهو منون.
شبه الجمله من الجار والمجرور متعلقه بالفعل اخرج.
الباء: حرف جر مبني على الكسر لا محل له من الاعراب.
السداد: اسم مجرور وعلامة جره الكسره الظاهره على اخره.
شبه الجمله من الجار والمجرور متعلقه بالمشتق "لائق".
وهذه محاوله اخرى بدون مساعدة المغوار والنحرير , لعلى ارتقي للقب ايضاً
:) ...
والله اعلم
أحسنت يا نورس وأنت في طريقك إلى المغواريّة والنحريريّة:)
ولكن مع بعض الملاحظات:
انظريها في ثنايا إعرابك
ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[26 - 10 - 2009, 02:03 م]ـ
البيت التالي:
مثلَ ما فاتت الصلاة سليمان ... فأنحى على رقاب الجياد
انتبه هذا البيت تابع ومكمل لسابقه على سبيل الجريان
ـ[نورس]ــــــــ[27 - 10 - 2009, 10:08 م]ـ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مثلَ ما فاتت الصلاة سليمان ... فأنحى على رقاب الجياد
مثل: حال منصوبة وعلامة نصبها الفتحة الظاهرة ل " الحزين " , وهي مضاف.
ما: اسم موصول مبني على السكون , في محل جر مضاف اليه.
فاتت: فات: فعل ماض مبني على الفتح , التاء: للتانيث مبنية على السكون , حركت بالكسرة منعا لالتقاء ساكنين , لا محل لها من الاعراب.
الصلاة: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على اخره.
سليمان: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة بدل عن التنوين لانه ممنوع من الصرف.
الفاء: حرف عطف مبني على الفتح , لا محل لها من الاعراب.
انحى: فعل ماض مبني على الفتح المقدر على الالف لتعذر لفظها , والفاعل ضمير مستتر تقديره " هو" , عائد على سليمان.
على: حرف جر مبني على السكون , لا محل له من الاعراب.
رقاب: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة , وهو مضاف.
الجياد: مضاف اليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على اخره.
1. جملة الصلة "فاتت الصلاة ... " لا محل لها من الاعراب.
2. الجملة الفعلية "انحى ... " معطوفة على الجملة التي سبقتها " فاتت الصلاة .. ".
3.شبه الجملة من الجار والمجرور "على رقاب .. " متعلقة بالفعل انحى.
والله اعلم
ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[27 - 10 - 2009, 10:31 م]ـ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مثلَ ما فاتت الصلاة سليمان ... فأنحى على رقاب الجياد
مثل: حال منصوبة وعلامة نصبها الفتحة الظاهرة ل " الحزين " , وهي مضاف.
ما: اسم موصول مبني على السكون , في محل جر مضاف اليه.
فاتت: فات: فعل ماض مبني على الفتح , التاء: للتانيث مبنية على السكون , حركت بالكسرة منعا لالتقاء ساكنين , لا محل لها من الاعراب.
الصلاة: فاعل مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على اخره.
سليمان: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة بدل عن التنوين لانه ممنوع من الصرف.
الفاء: حرف عطف مبني على الفتح , لا محل لها من الاعراب.
انحى: فعل ماض مبني على الفتح المقدر على الالف لتعذر لفظها , والفاعل ضمير مستتر تقديره " هو" , عائد على سليمان.
على: حرف جر مبني على السكون , لا محل له من الاعراب.
رقاب: اسم مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة , وهو مضاف.
الجياد: مضاف اليه مجرور وعلامة جره الكسرة الظاهرة على اخره.
1. جملة الصلة "فاتت الصلاة ... " لا محل لها من الاعراب.
2. الجملة الفعلية "انحى ... " معطوفة على الجملة التي سبقتها " فاتت الصلاة .. ".
3.شبه الجملة من الجار والمجرور "على رقاب .. " متعلقة بالفعل انحى.
والله اعلم
ما شاء الله
أنت تتقدمين بسرعة يا نورس , حفظك الله لأبيك
وأشير فقط إلى أنّ "ما" لا تصلح أن تكون اسما موصولا هنا لأنّه لا عائد يعود عليها من جملة الصلّة , حيث يشترط في ما الاسميّة الموصوليّة وفي كل اسم موصول أن يعود عليه عائد في جملة الصلة
لذا فالصواب أن تكون "ما" هنا مصدريّة , وهي حرف مصدري لا محل لها من الإعراب
وهي والفعل فات بتأويل مصدر في محل جر مضاف إليه لمثل
والتقدير: مثل فوات (أو فوت) الصلاة سليمان ...
وأشير كذلك إلى أن " مثل " يصح إعرابها صفة لمفعول مطلق محذوف
والتقدير:
طالما أخرج الحزين جوى الحزن إلى غير لائقٍ بالسداد (إخراجا) مثل ما فاتت الصلاة ....
والله أعلم
¥