ـ[المستعين بربه]ــــــــ[10 - 10 - 2009, 01:18 م]ـ
تم عن طريق الخطأ إرسال نسختين من الردعلى الأستاذ ابن القاضي ولم أحسن حذف أحديهما أرجومن الأخوة المشرفين اعتمادواحدة فقط
ـ[ابن القاضي]ــــــــ[10 - 10 - 2009, 01:26 م]ـ
بنفسي وأهلي أفتديها مواطناً = مدى العمر ما انفكت لها النفس تنزع
الأستاذالكريم/ابن القاضي. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
لعلك قرأيت [مواطن] غيرقرائتي ومن ثم فهمتها غيرفهمي. فأنت فهمت أن مُواطن مفردمواطنين. وعلى هذا بنيت قولك: [ولا أعلم أحدا قال إنه غير منصرف].وهذا صحيح. فهي بهذا المعنى مصروفة بلاريب.
ولكني أرى أنّ مقصودالشاعر مَواطن جمع موطن. و على هذا تستطيع أن تخرج رأيي الذي قلتُ فيه: إنها ممنوعة من الصرف لأنّها على صيغة منتهى الجموع.
فالشاعريريدأن يقول لنا: إنّه لايتردد ببذل نفسه وأهله فداءلهذه المَواطن.
لك شكري وتقديري
نعم أخي الكريم، عدم ضبط البيت أدى إلى قراءتين مختلفتين، أما مواطنا، بضم الميم فهو مفرد على زنة مُفاعل، وهو حال من فاعل أفتدي منصوب بفتحة ظاهرة.
وأما مواطنا بفتح الميم فهي جمع موطن، وهي على زنة مفاعل بدل من الها في أفتديها، ممنوعة من الصرف.
ولك شكري وتقديري.
ـ[ابن بريدة]ــــــــ[10 - 10 - 2009, 02:18 م]ـ
الأستاذ الفاضل ابن القاضي
ألا تكون حالا، فكيف تكون النكرة بدلا من المعرقة.
لك الشكر ..
ـ[المستعين بربه]ــــــــ[10 - 10 - 2009, 04:55 م]ـ
في البداية أشكرأختناالفاضلة زهرةمتفائلة على إتحافنا بكامل القصيدة.
وأقول: إنّه قدسها ابن القاضي ـ وفقنا الله وإياه حين قال: إنّ [مواطنًا] بدل من الهاء.
فممايمنع كونها بدلا من الهاء أنّها منصوبة والهاءفي محل جربلإضافة. فيجب على اعتبارها بدلاأن تكون مجرورة. لأن البدل يتبع المبدل منه في إعرابه.
ـ[المستعين بربه]ــــــــ[10 - 10 - 2009, 05:11 م]ـ
اعتذر عن المشاركة التي تقول إنّ الهاء مجرورةفهي في محل نصب مفعول به. وشكرا
ـ[ابن القاضي]ــــــــ[10 - 10 - 2009, 06:07 م]ـ
الأستاذ الفاضل ابن القاضي
ألا تكون حالا، فكيف تكون النكرة بدلا من المعرقة.
لك الشكر ..
مرحبا بالفاضل ابن بريدة.
يصح إبدال النكرة من المعرفة، قال تعالى: {يسألونك عن الشهر الحرام قتال فيه} فـ {قتال} بدل من {الشهر الحرام}
ـ[ابن القاضي]ــــــــ[10 - 10 - 2009, 06:11 م]ـ
في البداية أشكرأختناالفاضلة زهرةمتفائلة على إتحافنا بكامل القصيدة.
وأقول: إنّه قدسها ابن القاضي ـ وفقنا الله وإياه حين قال: إنّ [مواطنًا] بدل من الهاء.
فممايمنع كونها بدلا من الهاء أنّها منصوبة والهاءفي محل جربلإضافة. فيجب على اعتبارها بدلاأن تكون مجرورة. لأن البدل يتبع المبدل منه في إعرابه.
إعتذارك في محله، فليس العيب في الخطإ، وإنما العيب في الإصرار على الخطإ.
لكن ما قولك:"إنّه قدسها ابن القاضي"؟؟؟
تحياتي.
ـ[عماد كتوت]ــــــــ[10 - 10 - 2009, 07:31 م]ـ
إخواني الكرام أشكر لكم جهدكم في الرد، ولكن لم أتبين إلى الآن اين الخطآن في البيت، وإعراب الإقدام.
ـ[عطوان عويضة]ــــــــ[11 - 10 - 2009, 12:08 ص]ـ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته:
يقول الشاعر:
بنفسي وأهلي أفتديها مواطناً= مدى العمر ما انفكت لها النفس تنزع
هناك خطآن لغويان في البيت، ما هما؟
السؤال الثاني:
فاليومُ يوم الثأر والإقدام
ما إعراب الكلمة باللون الأحمر؟
وجزاكم الله خيرا.
وعليك السلام ورحمة الله وبركاته.
في القصيدة أبيات أخرى بها أخطاء أكثر جلاء مما في هذا البيت - إن كان فيه أخطاء-.
أما مواطنا فكما ذكر الأخوة صرفت للضرورة الشعرية، ولا يعد صرفها خطأ، فصرف الممنوع في الشعر مقبول وليس قبيحا لأن رد إلى الأصل.
أما إعرابها، فأميل إلى اعتبارها تمييزا مفسرا للضمير ها في أفتديها لا بدلا منه كما ذهب أخي ابن القاضي، ولا أخطئه.
وإن كان ثمة أخطاء لغوية، فلعل قول الشاعر ما انفكت كان أفضل منه لو قال ما دامت، لأن ما دامت ظرفية وهي مع المضارع أفتديها تدل على استغراق الزمن المستقبل المقدر بمدى العمر المشروط بنزوع النفس إليها، أي أفتديها طالما نزعت إليها نفسي على مدى عمري.
أما استخدام ما انقكت فيدل على حدوث ذلك في الماضي، ويكون في الكلام انقطاع واستئناف، كأنه أنهى كلامه عند مدى العمر أي في المستقبل، ثم استأنف مخبرا أنه لم يزل في الماضي تنزع نفسه إليها.
الثاني تعدية الشاعر الفعل نزع باللام والصحيح تعديته بإلى يقال ينزع إلىه لا ينزع له. وهذان إلى باب الراجح والمرجوح أقرب إليهما من باب الصحيح والخظأ.
والإقدام إعرابها كما قال الإخوة.
والله تعالى أعلم
ـ[سيف أحمد]ــــــــ[11 - 10 - 2009, 12:39 م]ـ
جزاكم الله خيرا
ـ[المستعين بربه]ــــــــ[11 - 10 - 2009, 05:06 م]ـ
الأستاذ ابن القاضي.
تسأل وتقول لي: لكن ما قولك:"إنّه قدسها ابن القاضي"؟؟؟ هذا القول قلته حين وقع في نفسي أنّك أخطأت في إعرابك.
وأراك وضعت ثلاث علامات استفهام بعدهذه الجملة فإن كان الأمرقدساءك فضعها في جنب الكريم الأكرم. وادعُ لأخيك بحسن الخاتمة.
¥