المتجر على بلوكّات من داري!
ـ[مسعود]ــــــــ[18 - 09 - 2008, 11:14 م]ـ
السلام عليكم،
لست أدري كيف لا يُترجم مصطلح بسيط كهذا، فيُعرّب على هذا النحو!
و (بلوكّات) التي واحدها (بلوكّة)، لمن لا يعلم، تعني المساحة المربعة التي تكون في الحي من المدينة، وتشتمل هذه المساحة على عدة منازل، وهي مأخوذة من الكلمة الإنجليزية ( block) .
كنت أقرأ كتاب البلدان، وهو لليعقوبي المتوفي سنة 291 هـ، فوجدته يكثر من استعمال كلمة (مربّعة).
قال في موضع من الكتاب: " .. وارتفع البنيان في مقدار سنة، وجُعلت الأسواق في موضع معتزل، وجعل في كل (مربعة) وناحية سوقا .. ".
وقال في موضع آخر: "وفي هذا الشارع قطائع قواد خراسان، منها: .. مواضع الرطابين وسوق الرقيق في (مربعة) فيها طرق منشعبة .. ".
بحثت عن الكلمة في عدة معاجم فلم أجدها.
فما تقولون!؟
ـ[أم سارة_2]ــــــــ[18 - 09 - 2008, 11:27 م]ـ
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
ربما حظيرة وتجمع على حظائر.
والله تعالى أجلّ وأعلم.
ـ[مسعود]ــــــــ[18 - 09 - 2008, 11:39 م]ـ
أختي أم سارة،
لا أعتقد. ولكن أعتقد أن معناها قريب جدا من (بلوكة)، وفقا للاقتباسين.
تحية طيبة.
ـ[أبو مالك العوضي]ــــــــ[19 - 09 - 2008, 12:10 ص]ـ
نعم استعمال (مربعة) مناسب جدا للمقام والمعنى، وهو أيضا مشابه لطريقة العرب في استعمال (دويرة) و (دارة)؛ لأن التربيع والتدوير من بابة واحدة.
ـ[مسعود]ــــــــ[20 - 09 - 2008, 07:18 م]ـ
فليتها تشيع إذن.
ملحوظة:
قد رأيت أن الكلمات غير الشائعة يمكن تعريف الناس بها وإشاعتها من طريق استعمالها في القصص والروايات.