[من أين جاء الصوت ( ch) " الكاف الخليجية"]
ـ[بَحْرُ الرَّمَل]ــــــــ[17 - 10 - 2008, 09:54 م]ـ
يلفظ أهل العراق والبلدان المشاطئة
للخليج العربي الكاف صوتا شبيها بالصوت الإنكليزي " ch"
ولايسلم من هذا القلب إلا كاف خطاب المذكر فهي تبقى على حالها
هناك بعض الآراء التي تفسر نشأة هذا الصوت
أحد الآراء يرى هذا الصوت تطور للكشكشة التي كانت معروفة في بعض اللهجات القديمة والكشكشة إلحاق كاف خطاب المؤنث شينا
رأي آخر شبيه بالأول يرى أن هذا الصوت جاء من الشنشة والشنشنة أيضا من الظواهر اللهجية القديمة التي كانت معروفة في بعض القبائل وهي إبدال كاف خطاب المؤنث شينا
ولكن برأيي هنالك ما يضعف الرأيين السابقين
فالمعروف في اللسانيات أن التغيير في الأصوات يكون للأسهل وليس العكس
وتطور الشين إلى هذا الصوت يناقض هذا المبدأ
فالشين صوت رخو لا يتطلب النطق به تحريك حبال صوتية أو عضلات في الحلق وإنما هو نتيجة لاصطدام هواء الزفير باللسان
أما الصوت" ch" وكذا الكاف
صوت شديد انفجاري يتطلب النطق به حبس الهواء ثم إطلاقه بما يشبه الانفجار ولا شك في أنه أصعب نطقا من الشين
وقد هرب العرب من هذه الشدة في بعض الأصوات فخففوا الهمزة إلى العين أو إلى حرف مد يناسب حركتها
كما هربوا من شدة الكاف بقلبها شينا كما في الشنشة
وبناء على ماتقدم يعتبر تحول الشين إلى
خطوة إلى الوراء
فمن أين جاء هذا الصوت وهل للغات الآرية "فارسية -كردية-أوردو"
أي تأثير ... ؟؟
خاصة أن المنطقة الجغرافية التي ينطق بها هذا الصوت هي المناطق المجاورة للشعوب الآرية
فلا سواحل بلاد الشام ولا قلب الجزيرة العربية ينطق هذا الصوت
كما أن الشنشنة لا تزال معروفة على حالها في جنوب شبه الجزيرة العربية
وكذلك لا تزال آثار الكشكشة في لهجة حوران والأردن
ودخول الأصوات من لغة إلى أخرى أمر يحدث كثيرا فاليهود مثلا "لا ينطقون ص"تصادي" بل يجعلونها تسادي متأثرين بالصوت الألماني "تس"
وكذلك الأمر بالنسبة للعين التي ينطقونها همزة مخففة
وهذا الصوت " ch" معروف بكثرة في اللغات الآرية التي عايشت العرب لفترات طويلة.
ـ[بَحْرُ الرَّمَل]ــــــــ[20 - 10 - 2008, 08:37 م]ـ
وهذه بعض الأمثلة لتحريف الأقوام الأخرى للأصوات العربية:
فالأتراك مثلا ينطقون الخاء العربية هاء فيقولون: تاريه بدلا من تاريخ
كذلك الفرس يلفظون الواو العربية " v"
ـ[رائد عبد اللطيف]ــــــــ[20 - 10 - 2008, 09:48 م]ـ
الشنشنة هي لهجة أصيلة من لهجات العرب، وإلى الآن تسمع أهل دير الزور السورية، يقولون: شنت، شانت، شنا، كنت، كانت، كنا ..
وقد كان بعض قوم الأعراب يقولون في تلبيتهم، لبيش اللهم لبيش، وقد التقيت ببعض أهل البادية الذين لا يزالون يحتفظون بلجتهم الأم، يقولون بالعنعن: عنت، بدلا من أنت .. وهم كثر عندكم في الجزيرة السورية.
كما يلفظ أهل شرق سوريا بالاستنطاء، فيقولون انطيناكم: بدلا من أعطيناكم، وهذا ما أثر عن العرب الأوائل، في مثل قولهم: إنا انطيناك الكوثر ..
فاللغة تحافظ على أثر من لهجاته القديمة إلى عصرنا هذا، وكنت في صدد إعداد بحث في هذا المجال وعسى أن تسمح لي الأيام بذلك.
ـ[بَحْرُ الرَّمَل]ــــــــ[20 - 10 - 2008, 10:00 م]ـ
نعم أخي اعلم ذلك ولكن لا أعتقد أن الشنشنة موجودة في لهجتنا فنحن نستخدم بدل الكاف
الصوت " ch" كما في العراق والخليج فنقول chant بدل كانت ولا نقول شانت طبعا فقط كاف خطاب المذكر تبقى كافا فنقول "هذاك" للمذكر بالكاف السليمة وهذا ما تناولته في موضوعي
إذا كنت تعرف الأصوات الإنكليزية فـ ch ليس كالشين هو أقوى منه
ويكتب هذا الصوت في الفارسية "چ"