تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

هو الآخر، أمرا مستحيلا).

ولعل السبب الرئيسي لهذا الإجماع هو القوانين الصوتية المضطردة التي تحكمه. إن حرف /الثاء/ السامي الأصلي على سبيل المثال، يبقى في العربية /ثاء/ ويصبح في العبرية (شِين) وفي السريانية (تاء). مثال: السامية الأم: (ثُوم)، العربية (ثُوم)، العبرية (???: /شُوم/) والسريانية (????: /تُوما/ ـ والألف آخر الكلمة السريانية هي أداة التعريف في السريانية). وهذا قانون صوتي مضطرد لا شواذ له.

إذن الأصوات السامية تسعة وعشرون صوتاً صامتاً احتفظت الحميرية بها كلها والعربية الشمالية بثمانية وعشرين منها. أما العبرية والسريانية والآرامية والبابلية وغيرها من اللغات السامية فدمجت بعض الحروف ذات المخارج المتقاربة في بعضها لتصبح صوتاً واحداً في النطق وحرفين اثنين في الكتابة (مثل الساميك: ? والسين ? في العبرية على سبيل المثال). ومن أمثلة ذلك في العبرية:

اندماج الضاد بالصاد والظاء، وقد تقدم ذكره.

اندماج الحاء بالخاء:

مثلا: ???: /حتم/ (= العربية: ختم)؛ ???: /حتف/ (= العربية خطف)؛ ???: /حمص/ (= العربية حمض)؛ ???: /حنط/ (= العربية حنط) ومثله كثير.

اندماج العين بالغين:

مثلاً: ???: /عصم/ ويجانسه تأثيلياً: /غمض/ وأصل هذه الـ /عين/ العبرية هو الـ /غين/. والدليل على أن اليهود كانوا يلفظون هذه الـ /عين/ /غيناً/ عندما كان لغتهم حية هو أيضا رسمُ اليونان لأسماء مدن فلسطينية مثل غمورا (????) وغزة (???) بـ /الغين/ وليس بـ /العين/ كما يفعل اليهود اليوم، ومثله كثير. ومما زاد في البلبة اليوم بلبلةً هو عجز اليهود الغربيين (الأشكناز) عن نطق الـ /عين/ السامية فجعلوا منها /همزة/ قطع فصار حرف الـ /عين/ في العبرية يدل على ثلاثة أصوات سامية هي الـ /عين/ والـ /غين/ والـ /ألف/ (همزة القطع). ومثله في البلبلة المحدثة: خلط الـ /حاء/ بالـ /خاء/ بالـ /كاف/ المخففة اللفظ التي تكون آخر الكلمة (مثل: ??? = /مِلِخ/ بدلاً من /مِلِك/ "مَلِك" وصاروا يلفظون ???? هكذا: /خَمور/ بالـ /خاء/ مثلما لفظوا /كاف/ ??? = /مِلِخ/ خاء وذلك بدلا من /حَمور/ (= حِمار)؛ ومثله: ??: /عِم/ (= مَعَ) التي يلفظونها /إِم/، وناهيك بذلك خلطا وفقرا في الأصوات!

الخلاصة:

إن حرف الضاد حرف أصيل في السامية الأم (والسامية الأم: هي العربية عندي)، احتفظت العربية الشمالية والحميرية والأوغاريتية والحبشية به، بينما اندمج في سائر اللغات السامية مع /الصاد/. وربما كانت تسمية العرب العربية بـ (لسان الضاد) صدى للأزمان البعيدة، وهو ما أميل إليه .. فالتسمية صحيحة إذا نظرنا إليها من هذا المنظور (العربية أم الساميات هي لسان الضاد لا تزال تحتفظ به حتى اليوم)، وغير صحيحة إذا حصرناها إطلاقا بعربية الشمال، أي عربيتنا الحالية، دون أخذ السياق التاريخي والتأثيلي، وأصولية العربية وأمومتها للغات السامية، بعين الاعتبار.

ــــــــــــ

* انظر على سبيل المثال:

http://www.diwanalarab.com/spip.php?article10629

ـ[ضاد]ــــــــ[02 - 10 - 2008, 02:06 ص]ـ

موضوع قيم جدا. بارك الله فيك أستاذي الفاضل. كل الكتب التي قرأتها التي تعنى بالتجويد منها والتي تتناول الأصوات العربية تتفق تقريبا على أن الضاد التي وصفها سيبويه اختفى من العربية المعاصرة ومن لهجاتنا, فبات ظاء في دول ودالا مفخمة في دول أخرى. والسؤال المطروح, بأي ضاد يقرأ القرآن اليوم؟

مقولة أن الضاد صوتًا موجود فقط العربية أراها مبالغا فيها إذ لا دليل على ذلك, والدليل يقام بدراسة كل لغات الأرض والبحث في أصواتها, وعلى حد علمي فهذا صعب جدا إن لم يكن مستحيلا.

هل تعرف الحرف الألماني الذي بين الشين والسين والثاء؟ الذي في كلمات مثل ich؟ ألا يمكن أن يكون ذلك الصوت المندثر هو الصوت الألماني أو أخاه؟

إن الحديث عن البقاء الصوتي هو حديث عن الفصحى فقط, إذ أن اللهجات تخلت عن كثير من الأصوات وليس ثمة لهجة على حد علمي تأتي بأصوات العربية جميعا, وأكثر لهجة تستعمل أصوات الفصحى ربما السعودية والتونسية والأخيرة لم يسقط منها غير الضاد (:)) أما البقية فشهدت إسقاطات وتحويلات صوتية نعرفها جميعا. ولذلك ربما يكون الحديث عن مستويين من البقاء الصوتي أكثر واقعية في العصر الحديث.

بوركت أستاذي الفاضل وزادك الله علما.

ـ[أ. د. أبو أوس الشمسان]ــــــــ[02 - 10 - 2008, 12:05 م]ـ

أخوي العزيزين د. عبدالرحمن السليمان والأستاذ ضاد

أرجوكما أن تقرأا البحث الذي كتبته عن (الضاد بين الشفاهية والكتابية) وتجدانه في موقعي العنكبيين في قسم البحوث.

http://www.aboaws.com/albohooth.html

http://faculty.ksu.edu.sa/aboaws/DocLib4/Forms/AllItems.aspx

ـ[بَحْرُ الرَّمَل]ــــــــ[02 - 10 - 2008, 02:04 م]ـ

أشكركم جميعا وقد تربينا على أن العربية لسان الضاد

واللهجات العربية الحديثة-أكثرها- قد أضاعت هذا الحرف تماما كما اشار الدكتور حين تحدث عن تخلي الشقيقات الساميات للعربية عن هذا الصوت

نحن في الجزيرة السورية -كما في الخليج والعراق- نستخدم عوضا عنه الظاء

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير