تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>
مسار الصفحة الحالية:

[تبادل آراء]

ـ[الربان]ــــــــ[09 - 12 - 2004, 01:10 م]ـ

بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أرحب بالأساتذة الأفاضل.

السؤال الأول / ما إعراب "ذا" في قولنا: صمت ذا الحجة؟ وقد طرحته في مشاركة سابقة إلا أنه لم يتم الإجابة عنه.

السؤال الثاني / ما إعراب كلمة "رمضان" في قولنا " يجب على المسلم أن يصوم رمضان؟

وقد اختلفت مع الدكتور الذي يدرسنا في الجامعة في إعرابها، إلا أنه رفض المناقشة؛ لأن الدكتور - كما تعلمون - معصوم ولا يخطئ.

ملحوظة / الهدف من طرح السؤال هو تبادل الآراء، حول إعراب الكلمتين السابقتين.

أخوكم / الربان

ـ[عاشقة لغة الضاد]ــــــــ[09 - 12 - 2004, 01:45 م]ـ

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، سأقدم لك رأيي ولست متأكدة من صحته، ففي إعتقادي أن إعراب (ذا في الجملة الأولى)

أنها فاعل مرفو وعلامة رفعه الألف لأنه من الأسماء الخمسة وهو مضاف.

_ أما السؤال الثاني فأتركه لأهل العلم جزاهم الله خيرا.

والسلام عليكم ورحمة الله.

ـ[أبوطيف]ــــــــ[09 - 12 - 2004, 02:04 م]ـ

أخي الربان، وأختي عاشقة لغة الضاد.

السلام عليكم

إني أوافق الأخت عاشقة لغة الضاد، وأضيف أن علامة الرفع ضمة مقدرة على الألف على لغة القصر

أما كلمة (رمضان) فأرى أنها تحتمل أمرين:

الأول: مفعول به منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.

الثاني: مفعول فيه منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة.

والله أعلم

ـ[سمط اللآلئ]ــــــــ[09 - 12 - 2004, 03:55 م]ـ

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أرى ـ والله أعلم ـ أن إعراب (ذا) ـ في المثال الأول ـ وإعراب (رمضان) ـ في المثال الثاني ـ: ظرف زمان منصوب؛ لتضمنهما معنى (في)؛ إذ يصح أن يقال: صُمْتُ في ذي الحجة، وصُمْت في رمضان. وقد يعربان: ’’ مفعولا به ‘‘.

وأود أن أنبه إلى أنه ليس في " ذو " (من الأسماء الستة ـ بمعنى: صاحب ـ) سوى لغة واحدة، وهي الإعراب بالحروف.

و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

أختكم/ سمط اللآلئ ...

ـ[أبوأيمن]ــــــــ[09 - 12 - 2004, 05:02 م]ـ

ما رأيكم في التقدير التالي:

صمت في ذي الحجة

يجب على المسلم أن يصوم في رمضان

ولكم مني التحية و التقدير

أبوأيمن

ـ[أبوأيمن]ــــــــ[09 - 12 - 2004, 05:05 م]ـ

عذرا ل سمط اللآلئ

لم أتنبه لجوابك الشافي إلا بعد كتابة هذه الأسطر الهزيلة

ـ[الربان]ــــــــ[09 - 12 - 2004, 08:22 م]ـ

بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أتوجه بالشكر الجزيل إلى كل من أبدى رأيه في ما طرحته.

بالنسبة لقول الإخوة الأساتذة بأنّ "ذا" و"رمضان" هما ظرفان (مفعولان فيهما) فهذا ما أراه، وأتفق معهم تمام الاتفاق، أما عن قولهم بأنّهما مفعول به فلا أتفق معهم تماماً؛ لأنّ فعل الصوم لازم، فمثلاً لو قلت: "صام الرجل"، للحظنا بأن الجملة تامة ولا تحتاج إلى مفعول به هذا من جهة، ومن جهة أخرى لو سألنا أنفسنا هل وقع فعل الصوم على "ذا - رمضان"، لكانت الإجابة حتماً بالنفي، ولتباذر إلى ذهننا أنهما الزمن الذي وقع فيهما فعل الصوم.

طبعاً يرى الدكتور أنها مفعول به.

ما ذكرته يمثل رأيي الشخصي الناجم عن الحس النحوي والإطلاع، ومن لديه تعليق أو رأي في ذلك، فليطرحه لتعمّ الفائدة.

أخوكم / الربان

ـ[أبوطيف]ــــــــ[09 - 12 - 2004, 11:29 م]ـ

أظن أنني والأخت عاشقة لغة الضاد فهمنا

الفعل (صمت) على أنه بمعنى (سكت) ولذلك قلنا (ذا) فاعل،، وفهمنا قولك (الحجة) بمعنى الرأي

أما التعصب للرأي فليس وسيلة للتعلم .. وأرى كما يرى الدكتور أنها تحتمل الأمرين إما مفعولاً فيه أو مفعولاً به

ويا حبذا لو اتسع صدرك لمعلمك وإن أخطأ، ولا أظنه أخطأ

ـ[الربان]ــــــــ[10 - 12 - 2004, 12:21 ص]ـ

بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أشكر الأخ الأستاذ "أبا طيف" على ما أبداه من ملحوظات، وأودّ أن أشير إلى أنّ الدكتور يرى بأنها مفعول به فقط، ولم يدع لي الفرصة لمناقشته، وإني - ولله الحمد - لستُ متعصباً، وإن أخطأتُ اعترف بخطئي ولا أكابر؛ لأنه لا جدال في العلم، وأتقبل أي رأي برحابة صدر، وإني طرحت الموضوع؛ لتبادل الآراء وتعم الفائدة لا غير.

وإن أثبت لي الإخوة أنّ "ذا - رمضان" يمكن أن يعربا "مفعولاً به"، فإني سأتقبل رأيهم برحابة صدر، إذْ إني أوضحتُ سبب عدم اعتبارهم مفعولاً به من وجهة نظري القاصرة.

وأتمنى أن يعذرني الإخوة الأساتذة والأعضاء المشاركين، إن أحسّوا مني تعصباً.

وتقبلوا خالص شكري وتقديري للجميع.

أخوكم / الربان

ـ[سمط اللآلئ]ــــــــ[10 - 12 - 2004, 12:59 م]ـ

ما شاء الله، لا قوة إلا بالله ...

إذا كان من الخير أن يوفق الطالب لأستاذ قدير، فإنه من الخير ـ كذلك ـ أن يوفق الأستاذ لطالب نجيب ...

أحسنت ـ أخي الربان ـ فيما ذكرت، وأوافقك فيما ذهبت إليه، لذا قدمت الإعراب الأول الذي اطمأننت إليه، وصدّرت الآخر بقولي: (قد) التي تفيد ـ هنا ـ الشك.

وبالمناسبة: فقد مررت بموقف مشابه لما مر به أخونا الربان؛ إذ اختلفت ـ مرة ـ أنا والدكتور في إعراب كلمة (يوما) في نحو: ’’ قضيت يوما سعيدا مع أسرتي ‘‘، فقد رأى (الدكتور) بأنها (ظرف زمان)، وخالفته في ذلك؛ لأني أرى بأنها (مفعول به)؛ لعدم تضمنها معنى (في)؛ إذ لايصح ـ في نظري ـ أن يقال: قضيت في يوم سعيد ... ولأنها ـ كذلك ـ تحتاج إلى مفعول به ... لكن (الدكتور) يرى بأنها (ظرف) لتضمن (قضيت) معنى (مكثت)، ويرى بأن إعرابها (مفعولا به) إعراب ضعيف ... في الحقيقة: لم أقتنع بما ذكره، وما زلت أرى بأنها (مفعول به) ... فما رأيكم؟ أتوافقون الأستاذ أم الطالب؟

وجزاكم الله خيرا ...

و السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير