ـ[عمرو عبدالرحيم]ــــــــ[30 - 12 - 2007, 03:42 م]ـ
اخى الفاتح انا منتمى للاجابه الثانيه وارى انها اقرب للصواب لبعد الهمزه هنا فى المعنى ان تكون للاستفهام
ـ[أبو حازم]ــــــــ[30 - 12 - 2007, 10:37 م]ـ
مرحبا بأبى حازم، وبالمناسبة أنا الاخر أبو حازم أيضا، ولكن قولك "من الذهب"يحتاج توضيحا.
ماذا لو قلنا اشتريت ربع قيراط ِ؟ فعلى أى حالة ياتى التمييز؟
ومرحبا بك أيضا وكما جمع الله بيننا في الاسم ليجمع بيننا في جنات عدن آمين
تقول قولك من الذهب يحتاج توضيحا وأنا لا أرى مانعا منه لأنه ليس بالتمييز الصناعي الذي حقه النصب ويجب في التنكير وإن كان عندك مانع منه فهاته
وتقول "ماذا لو قلنا اشتريت ربع قيراط ِ؟ فعلى أى حالة ياتى التمييز؟ " وأقول يأتي هكذا اشتريت ربع قيراطِ ذهبٍ والله أعلم
ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[30 - 12 - 2007, 11:18 م]ـ
اشتريت ربع قيراطٍ (ذهبٍ ـ ذهباً ـ من ذهبٍ ـ من الذهب).
أيها يصلح تمييزا؟ مع التوضيح.
ولأساتذتى خالص الود.
السلام عليكم أخوتي
اسمحوا لي أن أشارككم حواركم الجميل هذا وإن جاء متأخّرا
أرى أنّ التمييز يجوز أن يكون: "ذهبا" , و"من ذهب" فيجوز نصبه هنا ويجوز جرّه بمن
أمّا: "من الذهب" لا يصح لأن التمييز يجب أن يكون نكرة وهو هنا معرّفا بأل
أمّا "ذهبٍ" فلا يجوز إلاّ ان يكون مجرورا بالإضافة أي:
اشتريت قيراطَ َ ذهب ٍ
أو: اشتريت ربع قيراط ِ ذهبٍ
والله أعلم
ـ[أبو حازم]ــــــــ[31 - 12 - 2007, 12:52 م]ـ
أمّا: "من الذهب" لا يصح لأن التمييز يجب أن يكون نكرة وهو هنا معرّفا بأل
إن التمييز الذي يجب أن يكون نكرة إنما هو التمييز الذي يأتي منصوبا وأما غير ذلك فلا يشترط فيه ذلك، تقول اشتريت رطلا من العسل وصاعا من التمر ولا أعلم أحدا اشترط التنكير فيما كان هذا شأنه والله أعلم
ـ[أبو حازم]ــــــــ[02 - 01 - 2008, 10:51 م]ـ
أعربوا قوله تعالى (لكنا هو الله ربي)
ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[03 - 01 - 2008, 02:21 م]ـ
أعربوا قوله تعالى (لكنا هو الله ربي)
هل يسمح بالنقل من كتب الأعاريب؟
ـ[أبو حازم]ــــــــ[03 - 01 - 2008, 10:45 م]ـ
أكرمك الله أيها الفاتح وهل نريد إلا الإفادة والفائدة؟
ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[06 - 01 - 2008, 03:09 م]ـ
لكنّا: أصلها لكن أنا , حذفت الهمزة في "أنا" وألقيت حركة الهمزة المحذوفة على النون , وأدغمت النون بالنون , ولكن حرف استدراك لا محل له
أنا: مبتدأ
هو: ضمير الشأن مبتدأ
الله مبتدأ ثان
ربي: خبر المتدأ الثاني
والجملة الاسميّة " الله ربي " خبر المبتدأ ضمير الشأن
والجملة الاسميّة من ضمير الشأن وخبره في محل رفع خبر المبتدأ أنا
ـ[أبو حازم]ــــــــ[06 - 01 - 2008, 10:36 م]ـ
أحسنت مقالا يا فاتح فهات سؤالك
ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[06 - 01 - 2008, 10:54 م]ـ
باركك الله أبا حازم
كيف نعرب:
يا لها ليلة ليلاء
ـ[الصياد2]ــــــــ[07 - 01 - 2008, 02:01 ص]ـ
يا نداء
لها لام حرف جر زائد
ها ضمير متصل في محل نصب مقدر النداء منع من ظهوره اشتغال الضمير بالمحل المناسب لحرف الجر
ليلة تمييزمنصوب
ليلاء صفة
ـ[أبو ماجد]ــــــــ[07 - 01 - 2008, 04:04 ص]ـ
يا نداء
لها لام حرف جر زائد
ها ضمير متصل في محل نصب مقدر النداء منع من ظهوره اشتغال الضمير بالمحل المناسب لحرف الجر
ليلة تمييزمنصوب
ليلاء صفة
يا حرف نداء واستغاثة
لها لام حرف جر
ها ضمير متصل في محل جر والجار والمجرور متعلقان بأدعوكم محذوفة. وهو مستغاث له.
ليلة تمييزمنصوب
ليلاء صفة
ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[07 - 01 - 2008, 01:51 م]ـ
يا حرف نداء واستغاثة
لها لام حرف جر
ها ضمير متصل في محل جر والجار والمجرور متعلقان بأدعوكم محذوفة. وهو مستغاث له.
ليلة تمييزمنصوب
ليلاء صفة
بارك الله فيك أبا ماجد
ولكن كيف يستقيم المعنى مع الاستغاثة؟
ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[07 - 01 - 2008, 01:54 م]ـ
يا نداء
لها لام حرف جر زائد
ها ضمير متصل في محل نصب مقدر النداء منع من ظهوره اشتغال الضمير بالمحل المناسب لحرف الجر
ليلة تمييزمنصوب
ليلاء صفة
بارك الله فيك
إعراب دمه ثقيل أليس كذلك
ـ[أبو ماجد]ــــــــ[07 - 01 - 2008, 08:40 م]ـ
بارك الله فيك أبا ماجد
ولكن كيف يستقيم المعنى مع الاستغاثة؟
أخي الفاتح حياك الله:
تقديره: أدعوكم لعجب أو لهول أو لرؤية هذه الليلة الليلاء.
كقول القائل:
ألا يا قوم للعجب العجيب ... وللغفلات تعرض للأريب
ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[07 - 01 - 2008, 09:45 م]ـ
أخي الفاتح حياك الله:
تقديره: أدعوكم لعجب أو لهول أو لرؤية هذه الليلة الليلاء.
كقول القائل:
ألا يا قوم للعجب العجيب ... وللغفلات تعرض للأريب
بارك الله فيك
أمّا العجب والتعجّب فهو كذلك
وأمّا الاستغاثة فلا أظنّه يتفق مع التعجّب
إذن على الإجمال إعرابك تام ولكن تعليق الجار والمجروريكون بحرف النداء الذي يفيد معنى فعل التعجّب
هيه يا أبا ماجد
هات سؤالك!
¥