تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

ـ[مروان الظفيري]ــــــــ[30 Oct 2006, 09:59 ص]ـ

أخي الحبيب الفاضل ابن الشجري

أثابك الله خيرا على ماتفضلت به

وعلى هذه المداخلة الطيبة المشكورة

وأنا أعمل منذ زمن في كتابة كتاب عن علامة الديار الشامية

أستاذنا الجليل أحمد راتب النفاخ ـ رحمه الله، وبرّد مضجعه ـ

ولكنني من أجل التعريف به سريعا ياأخي الغالي

وجدت ترجمة شافية وافية له في مجلة مجمع دمشق

الذي عاش في رحابه، وتفيأ ظلاله

وهاأنذا أقوم بطباعتها من جديد، على كثرة أشغالي وأعمالي

لكنه حقّ العلم، وحق التلمذة

ولو كان هناك قارئ آلي يدعم العربية؛ لهان هذا الأمر

وسوف أنشر هذا البحث مبدئيا، وذلك بعد تمام طباعته

ودمتم سالمين

ـ[عبدالله العلي]ــــــــ[30 Oct 2006, 04:19 م]ـ

الشيخ عبدالرحمن الشهري وفقه الله

هل للدكتور عضيمة علاقة بالدكتور شوقي ضيف.

وهل كان للدكتور شوقي اهتمام بالدراسات اللغوية في القرآن الكريم

ـ[الكشاف]ــــــــ[30 Oct 2006, 11:17 م]ـ

بحث ماتع، جزيتم خيراً.

وفق الله الدكتور تركي العتيبي لكل خير على وفائه لشيخه، وإتحافنا بالبحث في ملتقى التفسير.

ـ[خالد الشبل]ــــــــ[31 Oct 2006, 08:42 ص]ـ

بارك الله فيك، يا أبا عبد الله

وجزى الله الأستاذ د. تركيًّا خيرًا على وفائه لهذا العلم.

وللشيخ عُضَيمة - بضم ففتح - بحوث منشورة في مجلة كلية اللغة العربية لعلي أرجع إليها لاحقًا، إن شاء الله، لأرقمها هنا، وفي أحد الأعداد موضوع عن الشيخ عضيمة كتبه زميله د. أحمد حسن كحيل.

والشيخ - رحمه الله - مولع بالفهرسة، وعنده بطاقات كثيرة في هذا لأمهات كتب النحو، وفي مقدمة المقتضب ما يشير إلى ذلك، وذكر د. رمضان عبد التواب أن الشيخ يستظهر كتاب سيبويه.

وربما يعود له الفضل - بعد الله تعالى - في اختيار ترتيب أبواب النحو في الرسائل العلمية والتأليف على ترتيب الفية ابن مالك، رحمه الله.

وقد ترجمه العلاونة في (ذيل الأعلام).

ـ[عبدالرحمن الشهري]ــــــــ[01 Nov 2006, 05:52 ص]ـ

الأخ العزيز ابن الشجري:

شكر الله لكم تعقيبكم، وبالنسبة لضبط الاسم فقد سمعته من الدكتور تركي كما ذكر أخي خالد الشبل (عضيمة) على وزن جهينة بضم ففتح.

الأخ العزيز عبدالله العلي:

أما (هل للدكتور عضيمة علاقة بالدكتور شوقي ضيف) فلا أدري، وأحسب أنه كانت بينهم علاقة أخوية لمعاصرتهما مدة طويلة.

أما (هل كان للدكتور شوقي اهتمام بالدراسات اللغوية في القرآن الكريم) فنعم. فكتبه الكثيرة تطرقت لكثير من المسائل اللغوية في القرآن الكريم، ولا سيما بحوثه المنشورة في مجلة المجمع اللغوي، وله كتاب قيم في تفسير سورة الرحمن وقصار السور فيه آراء ثمينة، كما إنه أصدر قبل وفاته تفسيراً مختصراً بديعاً للقرآن الكريم في مجلد واحد لعلي أكتب عنه تحت موضوع الدكتور مساعد الطيار عن التفاسير المختصرة إن شاء الله.

الأخ العزيز خالد الشبل:

أشكرك على تعقيبك. وهناك ترجمة مطولة كتبها الأستاذ الدكتور تركي العتيبي لشيخه الآخر الأستاذ الدكتور أحمد حسن أحمد كحيل رحمه الله (1329 - 1420هـ) وهي ترجمة مطولة في خمسين صفحة، وقد تفضل الدكتور تركي فأطلعني على هذا البحث، وأذن لي بنشره في الملتقى، ولكنني سأتحين فرصة مناسبة لنشره، وقد كتبه الدكتور تركي لنشره في كتاب تكريم الأستاذ الدكتور علي أبو المكارم.

ـ[فهدالرومي]ــــــــ[04 Nov 2006, 10:21 ص]ـ

وشكرالله لسعادة الدكتور تركي مساهمته بهذا البحث القيم ونأمل من سعادته اتحافنا ببحوثه الأخرى خاصة البحوث المتعلقة بالدراسات القرانية. وشكر الله لأخي الدكتورعبدالرحمن سعية الدائب لاقتناص الفوائد لإخوانه في الملتقى وفي انتظار المزيد مما ورد ذكره أو الإشارة إليه أعلاه

ـ[ابن الشجري]ــــــــ[05 Nov 2006, 03:43 ص]ـ

شكر الله لكم أبا عبدالله هذه الفائدة اللطيفة وأعظم الأجر والشكر لأخينا الشبل.

وقد منعني الحياء منكم ومن شيخكم عن طرح ملاحظة يسيرة بدت لي عند اطلاعي على هذه الترجمة، والذي ظهر لي بثها مرة أخرى لعدم التثريب فيها على هذا الجهد الميمون إن شاء الله، فليس لي من مقصد في التنكيت أو التبكيت بقدر ماهو التسكيت.

ليس بخاف عليكم أبقاكم الله أهمية القراءة في سير العظماء من العلماء والعباد، والشيخ محمد رحمه الله ممن أدرك بعلمه شيئا من هذه العظمة، وخاصة بكتابه الفريد في بابه، وكم أسعدني أن يكون تدبيج هذه الترجمة من أمثل طلابه، فهي سلسلة مباركة تبتدئ بكم وتنتظم حبات عقدها بشيخكم وشيخ شيخكم إلى ماشاء الله، في ذرية علمية مباركة بعضها من بعض.

إلا أني وإن كنت أحمل ماخطه شيخكم الكريم على واسع العذر، لوددت أن تكون هذه الترجمة مسكّتة لما بعدها كما كانت البكر في مطلعها.

فقد كان طرحا متسما بالإيجاز، يمكن أن يدون مثله أو قريبا منه بقلم أي محب للشيخ من قريب أو بعيد، فافتقدت الترجمة لأهم عنصر يشكل فيها حجر الزاوية، وهو إبراز هذا التتلمذ وكشف الكثير من فوائد هذا العمر المديد في ملازمة الشيخ، كالإتيان على شئ من جوانب الشيخ الحياتية التي يمكن أن يتلمس فيها القارئ بعض الفوائد، منهجية كانت أو علمية أو حياتية، وكذلك التطرق لبعض النكات العلمية التي تستذكر من علم الشيخ ...

ثم طرحها بعد ذلك طرحا بعيدا عن الطرح الأكاديمي الصرف، وليس مثلنا من يتعرض لمثل علمية شيخكم ودربته بعلم العربية وأساليب العرب.

وإن في بعض التراجم من العلم والفوائد والنكت لما يسر برؤيتها المتصفح لها ويعدها من متين العلم وأملحه وأسرعه استذكارا، كما في سير أعلام النبلاء ومعجم ياقوت الحموي وطبقات السبكي وتراجم الصفدي وغيرهم رحم الله الجميع، فإن كان المترجم ممن لازم صاحب الترجمة كان كلامه مقدما على غيره والقارئ له أكثر عناية به ...

فلعل هذه الترجمة التي ضاق وقت الشيخ عن بسطها ـ تكون تباشير إشراقة ترجمة حافلة نستمتع بها عن قريب من يد شيخكم الكريم.

بارك الله لكم أبا عبدالله في شيخكم كما بارك له في شيخه، وبارك له فيكم كما بارك لشيخه فيه

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير