تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

ـ[وليد العمري]ــــــــ[29 Nov 2006, 07:18 م]ـ

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أشكر أخي "المحب" على هذه الملاحظات التي تنم عن قراءة متعمقة في البحث، وأؤكد أنني سآخذ بالمناسب من ملاحظاته إن قدر لأي إعادة نشر البحث، بعون الله.

ولكن لي القول الآتي:

ذكرت في ثنايا البحث أن الفاتيكان أصدر وثيقة تنظيمية لمن يعملون في مجال الترجمة تنص على توحيد الجهود، وهذه الوثيقة المعني بها في المقام الأول الجهات المتخصصة بترجمة البيابيل وقد ذكرت عدداً منها في البحث، وهذه هي الجهات الأهم والأكبر في مجال الترجمة هذه أما الفرق كشهود يهوة وغيرهم وإن كان لهم جهود في الترجمة فهي لا تعني شيئاً مقابل المشروعات الكبيرةة التي تديرها المؤسسات المتخصصة مثل جمعيات الإنجيل المتحدة.

وفيما يخص ترجمة معاني القرآن الكريم، فإن اتحاد الفرقاء ضرب من الخيال في رأيي لأن الاختلاف عقدي في أصله، وعلى هذا الأساس العقدي جاءت الرغبة في إصدار الترجمات، فكل يحاول أن يصدر للناس ما يقرأه في القرآن.

وعلى الرغم منه هذا فإني اقر أخي على أن ما جاء في البحث من إقرار لهذه الجزئية يحتاج إلى توضيح أكثر، فجزاه الله خيراً

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير