[سؤال في التوزع الجغرافي للبحور الشعرية]
ـ[ضاد]ــــــــ[14 - 05 - 2009, 12:40 ص]ـ
نحن نعلم اختلاف لغات العرب وتوزعهم الجغرافي في شبه الجزيرة العربية, فهل كان ثمة اختلاف في البحور الشعرية وجوازاتها وتوزع جغرافي لذلك؟
ـ[سليمان أبو ستة]ــــــــ[14 - 05 - 2009, 09:16 م]ـ
أخي الأستاذ ضاد
حقا إن التساؤل الذي طرحته يصلح في رأيي أن يكون نواة موضوع لرسالة ماجستير. لا أعرف إن كان أحد ما قد تطرق لدراسة الموضوع أم لا، ولا أعرف كذلك ماذا سيكون عليه من أثر للنتائج التي يخرج بها هذا البحث.
وما دمنا "نعرف اختلاف لغات العرب وتوزعهم الجغرافي في الجزيرة العربية"، كما تقول، فنحن نفترض أيضا كثرة المصادر التي دلتنا على معرفة هذه الاختلافات، غير أن ما يؤسف له أنا لا نجد من هذه المصادر إلا "ديوان الهذليين"، وأما ما اعتمد عليه اللغويون في رصد هذه الاختلافات بين القبائل الأخرى فكان يبنى على شواهد مفردة قليلة.
لدي اقتراح هنا، وهو أن من أراد أن يلتقط هذا الموضوع لبحث أكاديمي معين أن يتخذ الموسوعة الشعرية له مصدرا، ويتناول كل شاعر من الشعراء حسب القبيلة التي ينتمي إليها ويحدد الأوزان التي استعملها. فإذا انتهى من هذا الإحصاء، وهو يسير لقلة عدد الشعراء الجاهليين مقارنة بشعراء بني أمية والعباس، قام بتوزيع قبائلهم على خارطة جزيرة العرب، وسوف يجيبك تماما عن تساؤلك حول ما إذا " كان ثمة اختلاف في البحور الشعرية وجوازاتها وتوزع جغرافي لذلك"
ـ[خشان خشان]ــــــــ[15 - 05 - 2009, 11:53 ص]ـ
الأخوين الأستاذين الكريمين
هنا كلام عن اختلاف لهجات القبائل في العصر الحاضر تبعا لما ترعاه من إبل أو غنم، وتأثير هذا على سيادة الوتد أو السبب في تصنيف شعرها العامي الأمر الذي قد يعني زيادة بعض البحور لدى بعض القبائل. وقد يكون هذا مساعدا حول ما تفضلتما به فيما يخص العصر الجاهلي.
مع التحفظ على آراء في المقال.
http://www.nanzan-u.ac.jp/SHUBUNKEN/publications/afs/pdf/a944.pdf
Jean CANTINEA(U19 36-37, 114-16, 156-64)
divides the Bedouin
dialects of northern Arabia and its periphery into three major groups:
the CAnazi (Group A) dialects, the Sammari (Group B) dialects, and
the pre-~Anazi Syro-Mesopotamian (Group C) dialects. To these he
adds Group Bc, consisting of Sammari dialects influenced by dialects
of Group C. The tribes speaking Group A and Group B dialects are
traditionally camel breeders, while the Group C speakers are sheep
breeders. One of the features distinguishing these groups relates to
the syllable structure, which is trochaic in Group A and Group B and
atrochaic in Group C. In the trochaic dialects, overlong syllables
(here defined as cvcc and cVc; ccv and ccvc are excluded) do not
occur as a rule in nonfinal position. Instead one finds trochaic syllable
sequences (cvc.cv or cV.cv). Some instances provided by Cantineau
may illustrate the difference: nGgati 'my she-camel', nGggattn 'two
METRICS IN BEDOUIN QASfDA 79
she-camels', ialbati 'my she-dog' (trochaic) vs. ndgti, ndgtifn, Lalabti
(atrochaic). Additional examples of trochaic forms provided by Cantineau
are: xStimana 'our noses', rtisana 'our heads', fwdhana 'our
mouths', aummana 'our mother', aummahdtana 'our mothers', xwdnakdm
'your (p1.m.) brothers', aaxtana 'our sister', ya&arbiinakdm 'they hit you'
(plm). There are two exceptions to the rule: 1) in the nominal
patterns qdtil- and qardtil-, the short /i/ is elided in open unstressed
syllables, and the resulting overlong syllable is retained, e.g., SZrbi 'my
moustache', hawdjbi 'my eyebrows', bard$mak 'your (sg.m.) lips', not
*Sdrabi etc.; 2) overlong noniinal syllables are allowed if the long vowel
is followed by two identical consonants: xwznna, fwdhhom, ta@rbinni;
side by side with these forms, xwdnana etc. also occur.ll
The above-mentioned division of Bedouin dialects is most significant
for the metrical structure of the Bedouin qa~ida. It is scarcely
mere chance that the dialects spoken in the traditional core area of
north Arabian Bedouin poetry belong to the trochaic type. The syllable
structure of these dialects is certainly not identical with that used
in the quantitative analysis above, but it is closely akin to it, and, consequently,
relatively easy to adjust to the needs of quantitative metrics
¥