تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

ـ[كرم مبارك]ــــــــ[05 - 06 - 2006, 12:41 م]ـ

أستاذنا الفاضل القيصري المحترم ...

سؤال من تلميذك الربيع الأول ...

إذا صحت إجازة مجمع اللغة العربية بالقاهرة لفظة مبروك لكثرة استخدامها

ألا يفتح ذلك باباً بأن نقبل بكل لفظ خاطيء أو مخالف لقواعد اللغة ... ؟!

أنا أرى إن هذا ليس من باب التحجير أبداً

ولكن من باب سد الذرائع لإدخال ألفاظ وتراكيب مخالفة للغة ..

أعطيك مثالاً بسيطاً على ذلك:

مثلاً يتداول العامة في أغلب الدول العربية بعد ((نحن)) الجر بالياء في قولهم مثلاً: نحن مسرورين، نحن متواجدين، نحن خائفين ... الخ

مع أن ـ والكل يعلم ـ هذا خطأ فـ نحن يأتي بعدها الخبر المرفوع سواء بالضمة أو الواو ...... في مثل هذه الجملة

وهذا الأمر ـ الخطأ ـ شائع جداً حتى إنك في العامية إذا قلت أمام عامة الناس نحن متواجدون لاستنكروا عليك!! ولربما ظنوا إنك أخطأت ...

فهل لشيوع الكلمة أو اللفظ أو كثرة استخدامه أو إنكار العوام .... مسوغ لقبول الخطأ وتمريره على إنه واقع يجب قبوله؟؟؟

أتمنى من الأستاذ الكريم الإجابة على هذه الإشكالية

وتوضيح الأمر لي ولبقية الأخوة

ومع ذلك سأفتح موضوعاً جديداً حول هذا الأمر لنستفيد من أساتذتنا الكرام ..

تحياتي

الربيع الأول ...

ـ[خليفة]ــــــــ[05 - 06 - 2006, 07:18 م]ـ

بسم الله الرحمن الرحيم

شكرا لك أبا طارق و’مبروك’ و ’مبارك’ لك لإثارتك هذا الموضوع

وشكرا لك معالي و’مبروك’ و ’مبارك’ لك للتنبيه

أخي الفاضل

إبنتي معالي

بالنسبة الى إجازة مبروك سأبحث عن المصدر ولكنني مع من يجيز الكلمة. كيف ولماذا، سنتكلم فيهما إن شاء الله.

ولكنني أود أن أسأل وأستفسر

أليست اللغة العربية من اللغات الحية والمتطورة والتي يجب عليها أن تواكب الحضارة الجديدة وتوفر الملايين من الكلمات والألفاظ والمصطلحات الجديدة التي تولد منها في كل دقيقة أو حتى ثانية واحدة العشرات والمئات (باللغات الأخرى)!!! ماذا سيكون حال اللغة العربية لو دخلت تلك الألفاظ بصيغها الأصلية الأعجمية؟ الألفاظ الدخيلة.

علماء اللغة، ألم يجيزوا الألفاظ المولدة! أليس المولد أفضل من الدخيل؟ أليس من الأفضل أن تكون الألفاظ ومصطلحات الحضارة الجديدة من جذور وأصول عربية؟

لماذا الحجر؟ رجاءا ضبط التشكيل عند القراءة فإنني لا أقصد الحجارة:)

وللحديث صلة

القيصري

والله أنا معك يا أخي القيصريّ فيما ذهبت إليه

فاللغة العربية لا تقتصر على العرب قبل ألف وأربعمائة عام

ووالله لست أظنّ أن مبروك هي الكلمة التي يجب أن نتقاتل عليها وإنّما إجازة المعجم لكلمة "درابزين" ووالله على اعتيادي إيّاها إلاّ أنّني أكره التلفّظ بها حتّى في كلامي العامّي

ليس كل ما يشيع يمكن إجازته كما أشار أخونا إلى نحن قاعدين وما إلى ذلك، فهذا خطأ فاحش في أصول النحو

ولكن ما أرى (ولست أهلاً لأن أقول في علم النحو) هو أنّ التعابير يمكن إجازتها كأن تجيب شخصًا يقول هيا بنا نذهب .. تجيبه بـ ((ماشي)) عوضًا عن أوكيه وهذا ما أراه في مجال القصّة القصيرة

وسامحونا على التقصير، أو كما نقول في الخليج السموحة على التقصير

وليت المجمع يجيزها فهي الأخرى من التعابير البدوية الجميلة

أخوكم

خليفة

ـ[أبو طارق]ــــــــ[05 - 06 - 2006, 07:38 م]ـ

بارك الله فيك اخينا خليفة , وجزاك الله خيراً على مرورك الطيب.

قلت:

ليس كل ما يشيع يمكن إجازته

قولك بنفي الكل يثبت البعض والدليل موافقتك لأستاذنا الكبير القيصري.

ثم قلت:

كما أشار أخونا إلى نحن قاعدين وما إلى ذلك، فهذا خطأ فاحش في أصول النحو

أنا موافقك. فما اقترحه أخونا الربيع مستنكراً الإجازة خطأ نحوي فاحش.

وما أجيز خطأ فاحش كذلك. إذ كيف بدل أن نمدح نذم , فهذه مصيبة مع تقديري واحترامي لأساتذة مجمع اللغة العربية بالقاهرة. أترضى أن يقال عن أنك مبروك عليك. ألا تخاف السحق أخي الفاضل؟:).

كما نقول في الخليج السموحة على التقصير

وليت المجمع يجيزها فهي الأخرى من التعابير البدوية الجميلة

نعم وقد قرأت من قبل في هذا المنتدى لفظة خليجية أعجبتني أيضاً وهي: انزين:). بارك الله فيك أخي الكريم. فلو أن كل ما يشاع على ألسنتنا يجيزه مجمع اللغة لمجدنا العامية ورقينا بها , ولاداعي لنبذها ما دمنا نجيز منها.

ـ[ليل هادئ]ــــــــ[06 - 06 - 2006, 04:51 ص]ـ

أولا أنا أأيد ماذهب إليه الأخ القيصري لكن ليس على إطلاقه فإدخال كلمات أعجمية وتعريبها لاشيء فيه واشتقاق كلمات عربية جديدة للمصطلحات هذا أمر حسن

لكن أن نأتي بتراكيب سماعية ونقيس عليها فهذا مما لا يجوز أن نقول أنه من مظاهر التجديد وأن اللغة حية لابد لها من تطور

وفقني الله وإياكم للصواب

ـ[خليفة]ــــــــ[06 - 06 - 2006, 08:31 ص]ـ

نعم وقد قرأت من قبل في هذا المنتدى لفظة خليجية أعجبتني أيضاً وهي: انزين:)

شكرًا أخي أبا طارق على مداخلتك

أمّا عن انزين ففيها شيء من الصحّة لو عرّيناها من الألف والنون التي في بدايتها لصارت زين مثل حسن وبما أنّنا نقول دائمًا ردًّا على أي سؤال بالإيجاب "حسن" فربّما كان لا بأس من استخدام "زين"

فلو سألت: أتذهب معي إلى المقهى

لقال العرب: حسنٌ أو حسنًا (ولا أدري أيّها أصحّ)

ولقال الخليجي: انزين

ولقال المصري: ماشي

ولقال الشامي: طيب أو حاضر

ولست على علم كبير بلهجة الإخوة المغاربة لأفتي عن إجاباتهم

ولكنّ رأيي هو أنّ كل ما تقدّم من كلمات على علاّتها هي أفضل بمكان من كلمة أوكيه

وشكرًا

أخوكم

خليفة

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير