تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>
مسار الصفحة الحالية:

[من يعرب؟]

ـ[موسى أحمد زغاري]ــــــــ[04 - 04 - 2006, 10:13 ص]ـ

:::

السلام عليكم،

من لهذا البيت فيعربه؟

أخاك أخاك إن من لا أخاً له = كساع إلى الهيجا بغير سلاح

ـ[أبو طارق]ــــــــ[04 - 04 - 2006, 02:55 م]ـ

:::

السلام عليكم،

من لهذا البيت فيعربه؟

أخاك أخاك إن من لا أخاً له = كساع إلى الهيجا بغير سلاح

أخاك: مفعول به لفعلٍ محذوف وجوباً تقديره الزم ولعامة نصبه الألف لأنه من الأسماء الستة وهو مضاف والكاف مضاف إليه.

أخاك الثانية توكيد لفظي.

إن: حرف مشبه بالفعل.

من إسم موصول مبني على السكون في محل نصب اسم إن

لا: نافية للجنس

أخاً: إسم لا مبني على الألف وهو مضاف والهاء مضاف إليه واللام مقحمة بين المضاف والمضاف إليه. والجملة الإسمية لا محل لها صلة الموصول الإسمي.

كساعٍ: الكاف حرف ساعٍ إسم مجرور بالكاف وعلامة جرة الكسرة المقدرة على الياء المحذوفة لالتقاء الساكنين. وشبه الجملة متعلق بمحذوف خبر لإن.

إلى الهيجاء: جار ومجرور متعلق بساعٍ. بغير سلاحِ متعلقة بساعٍ أيضاً.

والله أعلم

ـ[دعبل الخزاعي]ــــــــ[04 - 04 - 2006, 06:33 م]ـ

كساعٍ: الكاف حرف ساعٍ اسم مجرور بالكاف وعلامة جرة الكسرة المقدرة على الياء المحذوفة لالتقاء الساكنين.

هل لك أخي الكريم أبا طارق بتوضيح ِ الساكنيين الملتقيين ... ؟؟

فالمعروف أنَّ سببَ حذفِ الياءِ هنا لأن كلمة َ (ساع ٍ) اسمٌ منقوصٌ حُذِفَتْ ياؤُه باعتباره نكرة في محل ِ جر، والاسم المنقوص تُحذف ياؤُه إذا كان مرفوعًا أو مجرورًا غير معرَّف ....

ربما قد وقعتُ في اشتباه ... !! فهل لك أن توضح ما استتر عليّ ... ؟؟

ـ[معالي]ــــــــ[04 - 04 - 2006, 09:33 م]ـ

السلام عليكم

أستأذن أستاذنا أبا طارق في الإدلاء بما لديّ من، على أن يصوّب _سلمه الله_ إن زللتُ:

أصل الكلمة: ساعي (اسم منقوص)

ثم نُوّنتْ فصارت هكذا: (ساعي ٍ = ساعينْ)، فالتقى ساكنان هما: ياء المنقوص ونون التنوين، فحذف حرف العلة، (وحروف العلة دائمًا ما تكون كبش الفداء!:)) فصارت الكلمة هكذا: ساع ٍ.

وما ذكرتَه _أستاذ دعبل_ صحيحٌ لا غبار عليه، ولكن علتك كانت نحوية، وعلة الأستاذ أبي طارق صرفية! (أرجو ألا أكون قد وقعتُ في خلط)!

أنتظر الإقرار أو التصويب.

شكرًا لكم.

ـ[ابن النحوية]ــــــــ[04 - 04 - 2006, 09:48 م]ـ

هل لك أخي الكريم أبا طارق بتوضيح ِ الساكنيين الملتقيين ... ؟؟

فالمعروف أنَّ سببَ حذفِ الياءِ هنا لأن كلمة َ (ساع ٍ) اسمٌ منقوصٌ حُذِفَتْ ياؤُه باعتباره نكرة في محل ِ جر، والاسم المنقوص تُحذف ياؤُه إذا كان مرفوعًا أو مجرورًا غير معرَّف ....

ربما قد وقعتُ في اشتباه ... !! فهل لك أن توضح ما استتر عليّ ... ؟؟

سأتطفل على أخي أبي طارق، فأجيب نيابة عنه، وله أن يجيز الجواب أو يرده.

تقول يا أخي دعبل: (فالمعروف أنَّ سببَ حذفِ الياءِ هنا لأن كلمة َ (ساع ٍ) اسمٌ منقوصٌ حُذِفَتْ ياؤُه باعتباره نكرة في محل ِ جر)، لي على هذا الكلام الملحوظات الآتية:

أ- تعبيرك غير مؤدٍّ للغرض في بيان سبب حذف الياء، وبيان ذلك أن الصرفيين قالوا: إن أصل (ساعٍ) ساعيٌ في حال الرفع، وساعيٍ في حال الجر فاستثقلت الضمة والكسرة على الياء فحذفتا، فالتقى ساكنان: الياء، والتنوين فحذفت الياء تخلصًا من التقاء الساكنين.

ب - قولك: (في محل جر) غير صحيح؛ لأن نحو (ساعٍ) من الأسماء المعربة قالصحيح أن يقال عنه: مجرورٌ وعلامة جره كسرة مقدرة على الياء المحذوفة لالتقاء الساكنين، أما اصطلاح (في محل جر) فهذا يستعمل مع الأسماء المبنية والجمل.

ـ[أبو طارق]ــــــــ[04 - 04 - 2006, 11:04 م]ـ

[ quote= ابن النحوية]

سأتطفل على أخي أبي طارق، فأجيب نيابة عنه، وله أن يجيز الجواب أو يرده.

أشكرك على تفضلكَ بالإجابة على السؤال فقد كفيتني جزاك الله خيراً. وقد دخلت متأخراً ولم الحظ سؤال الأستاذ دعبل.

وكيف لي أن أرد قولك وهل بعد قولك قول؟

ـ[أبو طارق]ــــــــ[04 - 04 - 2006, 11:06 م]ـ

السلام عليكم

أستأذن أستاذنا أبا طارق في الإدلاء بما لديّ من، على أن يصوّب _سلمه الله_ إن زللتُ:

أصل الكلمة: ساعي (اسم منقوص)

ثم نُوّنتْ فصارت هكذا: (ساعي ٍ = ساعينْ)، فالتقى ساكنان هما: ياء المنقوص ونون التنوين، فحذف حرف العلة، (وحروف العلة دائمًا ما تكون كبش الفداء!:)) فصارت الكلمة هكذا: ساع ٍ.

وما ذكرتَه _أستاذ دعبل_ صحيحٌ لا غبار عليه، ولكن علتك كانت نحوية، وعلة الأستاذ أبي طارق صرفية! (أرجو ألا أكون قد وقعتُ في خلط)!

أنتظر الإقرار أو التصويب.

شكرًا لكم.

شكر الله سعيك وبارك فيكِ وزادك الله علواً ورفعة

ـ[أبو حلمي]ــــــــ[05 - 04 - 2006, 10:47 ص]ـ

ماذا بعد يا موسى هل وصل الجواب.

ـ[أبو طارق]ــــــــ[05 - 04 - 2006, 03:38 م]ـ

ماذا بعد يا موسى هل وصل الجواب.

مازال هناك نقص يا أبا حلمي وهو خبر (لا)

وخبر لا كثيراً ما يحذف. وهو هنا محذوف.

وبإذن الله تم الإعراب مع شكري وتقديري للجميع

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير