[المفسرة الهندية (بيكم) .. هل هي اول من فسر القرآن من النساء]
ـ[أبو الفضل]ــــــــ[14 Jul 2006, 06:24 م]ـ
بسم الله الرحمن الرحيم
الحمد لله رب العالمين، و الصلاة و السلام على من لا نبي بعده.
فهذه أول مشاركة لي في هذا الملتقى المبارك .. ملتقى أهل التفسير ..
و هو عبارة عن إثراء بحث عن من فسر القرآن من النساء كاملاً أو جزءا منه.
و لم أكن مهتما لهذا الأمر و لا شغل به بالي حتى رأيت شيئا عجيبا لم يؤذن لي في أن أبو ح به
و أثناء بحثي عن هذا الأمر و جدت مفسرة أمرها عجيب فأحببت أن أثري الموضوع بعد استشارة الشيخ الفاضل الدكتور عبد الرحمن الشهري.
هي المفسرة (بيكم) بنت الشاه محي الدين أورنك زيب عالمكير سادس أباطرة المغول في الهند 1658ه-1707م، أديبة شاعرة من آثارها زيب التفاسير في القرآن .... هذه ترجمتها في معجم المفسرين من صدر الاسلام حتى العصر الحديث .. المجلد الأول ص197.عادل نويهض
و جاءت ترجمتها في كتاب الاعلام بمن في تاريخ الهند من الاعلام ما يلي:
الملكة الفاضلة زيب النساء بنت السلطان محي الدين أورنك زيب عالمكير أكبر ملوك الهند و أكرمهم و لدت في عاشر شوال سنة 1048 من بطن دلرس بانو شاهور خان الصفوي و نشأت في نعمة أبيها و حفظت القرآن على مريم أم عناية الله الكشميري فأعطاها عالمكير 30 ألف من النقود الذهبية ثم تعلمت الكتابة من نسخ و تعليق و شفيعة و غيرها .. و قرأت الكتب المدرسية على الشيخ أحمد ابن أبي سعيد الأمهوي و على غيره من العلماء و أخذت الشعر و الإنشاء و غيرهما عن الشيخ محمد سعيد المازنداني و أحرزت الكتب النفيسة في خزانتها و اجتمع عندها من العلماء و الشعراء ما لم يجتمع عند أحد.
و كانت شاعرة ساحرة تسحر الألباب ....... لا تضاهيها امرأة في الهند في جودة القريحة و سلامة الفكرة و لطافة الطبع .. لم تتزوج قط لغيرتها بأن تكون ضجيعة لأحد من الرجال و أما مصنفاتها فهي لا تكاد توجد في الدنيا غير (زيب المنشآت) وهو مجموع لرسائلها.
و أما ديوان الشعر المنسوب اليها فهو لواحد من الشعراء الفرس و ديوانها قد ضاع في حياتها.
و أما زيب التفاسير فهو ترجمة للتفسير الكبير للرازي بالفارسي نقله من العربية الفارسية او العكس (اختلط علي الأمر) الشيخ صفي الدين الأردبيلي ثن الكشميري بأمرها و لذلك سماه باسمها توفيت سنة 1113في حياة ابيها فدفنت بحديقة بناها في لا هور .. انتهى معني زيب أي أحسن.
من كتاب الإعلام بمن في تاريخ الهند من الأعلام و المسمى .. نزهة النواظر و بهجة المسامع و النواظر .. لؤرخ الهند الكبير العلامة الشريف عبد الحي بن فخر الدين الحسن أمين ندوة العلماء العام بلكهنو-الهند سابقا المتوفى 1341 المجلد 6 ص 724
هذا ما وجد لهذه المفسرة من تراجم و قد قال احد الفضلاء انه لا يوجد في معجم عادل نويهض الا هذه المفسرة من النساء
وننتظر من الفضلاء المشاركة و اثراء الموضوع .. و العلم عند الله تعالى.
ـ[منصور مهران]ــــــــ[15 Jul 2006, 12:33 ص]ـ
هل تعد ترجمة تفسير الرازي تفسيرا؟
فيكون المترجم مُفسّرًا؟
فكيف إذا انحصر الفضل في الأمر بالترجمة، بلا أدنى جهد أو عمل؟
قد يكون الإنفاق على أعمال الترجمة استوجب الاعترافُ به أن يُنسَبَ التفسيرُ المترجَمُ إلى المنفِق ماله في سبيل نشر العلم، ومن هنا حمل التفسير اسم هذه المرأة الأديبة الشاعرة سليلة الملوك (بيكم).
وتظل قضية (أول امرأة فسرت القرآن) معلقة إلى أن يأتي بذلك نبأ أكيد.
قلت: كانت بنت الشاطئ أصدرت تفسيرا لبعض سور جزء عمّ وسمته (التفسير البياني للقرآن الكريم) وقال النقاد عنها حين صدوره: إنها أول امرأة تفسر القرآن. فنفت هذا بشدة وذكرت أسماء بعض النسوة اللائي لهن تفسير قبلها، ولقد نسيت أمر هذا الموضوع فلم يبق في ذاكرتي منه إلا هذه اللمحة. وبالله التوفيق.
ـ[محمود الشنقيطي]ــــــــ[14 Apr 2007, 06:58 ص]ـ
سبحان الله مهما بلغ الإنسان من العلم لا بد وأن يبقى فيه نقص يدل على بشريته التي لا ينفك عنها النقص:
( .. لم تتزوج قط لغيرتها بأن تكون ضجيعة لأحد من الرجال .. )
ـ[القندهاري]ــــــــ[15 Apr 2007, 01:13 ص]ـ
ليت الإخوان يثرون الموضوع حتى نستفيد
ـ[مروان الظفيري]ــــــــ[15 Apr 2007, 01:23 م]ـ
¥