[من هو الخطيب الإسكندري هذا؟]
ـ[عبدالرحمن الشهري]ــــــــ[20 Jun 2007, 01:38 م]ـ
بسم الله الرحمن الرحيم
هذا سؤال وردني من أحد الأصدقاء الفضلاء الباحثين عَرَضَ له في أثناء رسالته العلمية للدكتوراه يبحث عن الجواب الشافي في ترجمة هذا الخطيب الاسكندري، وقد أوردت السؤال كما وردني آملاً الاهتمام بهذا السؤال وفقكم الله ..
فضيلة الدكتور/ عبدالرحمن متعه الله بالصحة والعافية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ها هو صاحبنا المجهول!! أبعث إليكم بنبذة عن موضوعه، راجياً من المولى تبارك في علاه أن أجد عن طريقكم ومن خلال ملتقاكم المبارك جواباً شافياً إن شاء الله تعالى
*****************************
((من هو الخطيب الإسكندري؟؟))
الخطيب الإسكندري _أو الإسكندراني_، صاحب كتاب "أدلة الوحدانية في الرد على النصرانية"، وقد صُرّح وعُرّف باسمه في إحدى مخطوطات الكتاب بأنه:
برهان الدين أبو الفضل (أو أبو الفضائل) جعفر بن عبد الوهاب بن عبد القوي الخطيب الإسكندري، عاش تقريباً في: (القرن السادس أو السابع الهجري)
وقد أهدى كتابه هذا للملك الكامل، حيث أشار إلى ذلك في المقدمة، وبالرجوع إلى أخبار الملك الكامل نجد أنه حكم مصر من سنة (615هـ) إلى سنة (635هـ)
وللعلم فإن الشيخ عبد الرحمن دمشقية _وفقه الله_ حقق الكتاب منذ سنة 1408هـ ونسبه خطأً لأحمد بن إدريس القرافي. اعتماداً على نسخة لم يصرح فيها بنسبة الكتاب لمؤلفه، ولكن مفهرسي الكتب والمخطوطات نسبوا الكتاب للقرافي استناداً إلى ما ذكره إسماعيل باشا في هدية العارفين 1/ 99، وبناءً على ذلك فأن كثيراً ممن ترجم للإمام القرافي يعدون "أدلة الوحدانية في الرد على النصرانية" ضمن كتبه!!، لكن علينا أن نتنبه إلى أن القرافي الذي ولد سنة (626هـ)، كان ابن تسع سنين حين توفي الملك الكامل فهذا ما يحملنا على الجزم بالغلط في نسبة الكتاب إليه، مع ملاحظة أن الملك الكامل كان مع ذلك نائباً لوالده على مصر قرابة عشرين سنة ما بين سنتي 595 - 615 لكنه لم يكن ملكاً آن ذاك، والكتاب أهدي ((للملك)) الكامل.
والمطلوب _متعكم الله بالصحة والعافية_: البحث عن ترجمة وافية للمؤلف (الخطيب الإسكندري) في كتب التراجم، وذكر المراجع المعتمدة في ذلك.
مقدراً ذلك لكم سلفاً.
وختاماً تقبل خالص التحيات وأطيب الأمنيات.
شاكراً لك طيب مسعاك، ودمت محفوظاً بعطف مولاك.
ـ[عبدالرحمن الجزائري]ــــــــ[20 Jun 2007, 09:48 م]ـ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
عندما يسأل الدكتور عبدالرحمن الشهري تصبح الإجابة شبه مستحيلة
ما تركت مرجع و لا مخطوط إلا و نقبت فيه ولكن بدون جدوى
والحمد لله رب العالمين
ـ[السائح]ــــــــ[21 Jun 2007, 03:08 م]ـ
وفقكم الله وسدد خُطاكم.
ومن العجيب أن النسخة التي بين يدي منسوبة إلى محمد بن صفي الدين الحنفي (626 - 684).
كذا على غلاف الكتاب!!
لكنه منسوب في طوايا الكتاب إلى القرافي!!
ولم أر في مقدمة الكتاب تعريفا بمحمد بن صفي الدين الحنفي، بل وجدت تعريفا بالقرافي!
وسنتا الولادة والوفاة الملصقتان بمحمد بن صفي الدين الحنفي، إنما تنطبقان على أحمد بن إدريس القرافي المالكي!!
ـ[مروان الظفيري]ــــــــ[21 Jun 2007, 09:56 م]ـ
ثمة كتاب مخطوط في طوبقبو سرايا، في تركيا، وهو:
أدلة الوحدانية في الرد على النصرانية؛ لبرهان الدين أبي الفضل جعفر بن عبد الوهاب بن عبد القوي الخطيب الإسكندراني (القرن السابع الهجري)
(مخطوطة طوبكابي سرايا رقم 4832ر- 506 في مجموع من ورقة 62ب- 85أ).
طبعه عبد الرحمن دمشقية ونسبه غلطا لأحمد بن إدريس القرافي.
لعل في ذلك مايلقي الضوء على صاحب الكتاب الأصلي!!!
ـ[مروان الظفيري]ــــــــ[22 Jun 2007, 07:47 ص]ـ
وللعلم أيضا؛ فقد رجعت إلى مصورة النسخة الخطية
التي استعان بها المحقق الفاضل:
عبد الرحمن محمد سعيد دمشقية،
وهي مصورة في مؤسسة فيصل الخيرية
مكتب المخطوطات:
تحت رقم (105) ميكروفلم
ولم أجد في مقدمتها، أو خاتمتها
أي إشارة إلى مؤلف الكتاب، ولا حتى ناسخه
فعجبت للمؤلف كيف نسب الكتاب
للعلامة أبي العباس القرافي المالكي
والتحقق من اسم الكتاب
واسم مؤلف الكتاب من أوليات المحقق
لأنه يجب عليه إثبات اسم الكتاب لمؤلفه
بالطرق العلمية المعروفة في مناهج التحقيق المعتمدة
وكذلك الحال بالنسبة لاسم صاحب الكتاب
ـ[عبدالرحمن الشهري]ــــــــ[26 Jun 2007, 07:44 م]ـ
جزاكم الله خيراً جميعاً على تعقيباتكم النافعة.
وأقول لأخي الكريم السائل عن ترجمة وافية للمؤلف: قد يكون من المتعذر أحياناً الحصول على ترجمة وافية في كتب التراجم لبعض المؤلفين، وفي هذه الحال ينبغي على الباحث أن يصنع ترجمة للمؤلف من خلال كتابه الذي بين يديه بقراءته قراءة متأنية مرة أو مرتين أو أكثر، فلن يعدم في ثنايا الكتاب من إشارات إلى شيوخه أو تلاميذه أو عصره أو مؤلفاته الأخرى أو ما يمكن أن يدل على طرف من سيرته، وإذا جمع ذلك مع ما يظهر من مكانته العلمية من خلال مؤلفه الذي بين يديك ستظهر لك ترجمة جيدة للمؤلف تكون أنت صانعها. ويكون هذا عوضاً عن الترجمة الجاهزة في كتب التراجم، وهذا الذي يصنعه أصحاب كتب التراجم في ترجمة بعض المترجمين عندما تعوزهم التراجم المتقدمة.
¥