تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

[ماذا ترون؟]

ـ[طالب الحق]ــــــــ[22 - 02 - 2009, 04:21 م]ـ

السلام عليكم

واجهني سؤال عن عمل المصادر مفاده: استخرج الخطأ وصوبه في قولنا: ركلةُ الهدافِ الكرةَ مثيرةٌ. فماذا ترون الخطأ؟ وما الصواب؟ للعلم كلمة (الكرة) بفتح التاء المربوطة.

أرجو الإفادة إذا تكرمتم.

ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[22 - 02 - 2009, 05:21 م]ـ

لا خطأ أخي

فالكرة مفعول به للمصدر " ركلة " , وقد توفّر فيه شرط العمل كونه مضافا , فصل بينه وبين مفعوله

ـ[طالب الحق]ــــــــ[22 - 02 - 2009, 07:27 م]ـ

بوركت أستاذ أبو العباس. ولكن ألا توجد قاعدة تفيد بأنه إذا جاء المصدر على وزن فعلة (مصدر مرّة) فإنه لا يعمل؟ وهنا كلمة ركلة (مصدر مرّة) أفدنا بارك الله فيك.

ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[23 - 02 - 2009, 12:38 ص]ـ

بوركت أستاذ أبو العباس. ولكن ألا توجد قاعدة تفيد بأنه إذا جاء المصدر على وزن فعلة (مصدر مرّة) فإنه لا يعمل؟ وهنا كلمة ركلة (مصدر مرّة) أفدنا بارك الله فيك.

صدقت أخي , فقد فاتني هذا

فالمصدر الدال على المرّة لا يعمل

ولذلك الصواب في الجملة أن نقول: ركلُ اللاعب ِالكرةَ ...

بحذف التاء الزائدة في المصدر ركلة

تحيّاتي

ـ[أم مصعب1]ــــــــ[23 - 02 - 2009, 12:44 ص]ـ

بارك اللهُ فيكم

و ما إعرابها بعد التصحيح؟

ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[23 - 02 - 2009, 12:46 ص]ـ

بارك اللهُ فيكم

و ما إعرابها بعد التصحيح؟

وفيك بارك الله

تعرب الكرة مفعولا به للمصدر العامل " ركل "

ـ[أم مصعب1]ــــــــ[23 - 02 - 2009, 01:02 ص]ـ

وفيك بارك الله

تعرب الكرة مفعولا به للمصدر العامل " ركل "

،

أحسن اللهُ إليكَ

تمنّيتُ أن تُعرب " مثير "

هذا المثال يذكرني بأمثلة سد الحال مسد الخبر!!

و أريد أن أميّز!

أرجو أن تتحمّلني ( ops

ـ[ابنة الإسلام]ــــــــ[23 - 02 - 2009, 11:01 ص]ـ

مثير: خبر عن المبتدأ (ركل)

وهذا ليس كأمثلة الحال التي تسد مسد الخبر، إذ تلك لا تصلح أن يخبر بها عن المبتدأ، كما في نحو: ضربي زيدا قائما، فالضرب لا يوصف بأنه قائم؛ لذا لا يصح أن يكون خبرا عن الضرب، وإنما هو حال زيد عند ضربه، لكن الجملة تم معناها ولذا صارت الحال هنا سادة مسد الخبر.

ـ[طالب الحق]ــــــــ[23 - 02 - 2009, 01:47 م]ـ

بوركتم جميعا وبورك علمكم.

ـ[أبو العباس المقدسي]ــــــــ[23 - 02 - 2009, 02:20 م]ـ

،

أحسن اللهُ إليكَ

تمنّيتُ أن تُعرب " مثير "

هذا المثال يذكرني بأمثلة سد الحال مسد الخبر!!

و أريد أن أميّز!

أرجو أن تتحمّلني ( ops

بارك الله فيك أختي الفاضلة

وقد أحسنت ألكريمة ابنة الإسلام الجواب

ـ[أم مصعب1]ــــــــ[23 - 02 - 2009, 02:28 م]ـ

مثير: خبر عن المبتدأ (ركل)

وهذا ليس كأمثلة الحال التي تسد مسد الخبر، إذ تلك لا تصلح أن يخبر بها عن المبتدأ، كما في نحو: ضربي زيدا قائما، فالضرب لا يوصف بأنه قائم؛ لذا لا يصح أن يكون خبرا عن الضرب، وإنما هو حال زيد عند ضربه، لكن الجملة تم معناها ولذا صارت الحال هنا سادة مسد الخبر.

،

نعم أخيّة .. باركَ اللهُ فيكِ و شكر لكِ.

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير