تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

[وجه جديد لإعجاز القرآن]

ـ[محب]ــــــــ[31 Mar 2004, 08:40 م]ـ

بسم الله .. والحمد لله ..

كتاب يتحدث عن وجه " جديد " من إعجاز القرآن .. أعرض على ملتقانا المبارك فكرته، وأمثلة " مختصرة " لتبين عن الفكرة أكثر .. والرجاء التكرم بالنظر والتعليق وإبداء الرأى ولو بشكل مجمل.

اسم الكتاب: " العلم الأعجمى فى القرآن مفسراً بالقرآن "

اسم المؤلف: رؤوف أبو سعدة.

صدر الكتاب على جزأين من دار الهلال بمصر.

يتمثل الوجه الإعجازى هنا فى أن القرآن أورد أسماء الأعلام به مفسراً معانيها .. فقد فسر القرآن معانى الأعلام الأعجمية التى وردت به.

وليس فقط إعجاز القرآن فى تفسيره الأعلام الأعجمية به، وإنما أيضاً فى إيراده لذلك التفسير فى صلب الآيات بحيث لا تنتبه لذلك إذا لم يكن يعنيك الأمر.

فإذا قرأت الآيات وليس فى بالك أن تبحث عن تفسير للاسم فيها، وجدتها سهلة سلسة ليس بها ما يعيب .. وإذا قرأتها باحثاً عن تفسير للاسم من خلالها، وجدتها تمنحك ما تريد، دون أن تهتز المعانى الأصلية، أو تحس بأى خلل فى النظم أو تكلف، بل تزيدك فى العطاء مما تشاء وتبحث.

و" طرق " تفسير القرآن لأسماء الأعلام الأعجمية رصد منها المؤلف ستاً: التفسير بالتعريب، والتفسير بالترجمة، والتفسير بالمرادف، والتفسير بالمشاكلة، والتفسير بالمقابلة، والتفسير بالسياق العام .. وقد يستخدم القرآن أكثر من طريقة فى تفسير بعض الأسماء.

وقد اعتمد الكاتب على مراجع " ثقيلة " فى هذا الموضوع ..

فمنها: تورا نبيئيم وكتوبيم (توراة الأنبياء والكتبة) الأصل العبرانى مصحوباً بترجمة إنجليزية ..

ومنها: العهد الجديد فى أصله اليونانى مصحوباً بترجمة إنجليزية بينية حرفية ..

ومنها: " هابريت هِحَداشا " ترجمة عبرانية عن الأصل اليونانى للأناجيل ..

ومنها: معجم لاروس الثنائى (فرنسى / عبرى ـ عبرى / فرنسى) ..

ومنها: هملون هحداش لتناخ (المعجم الحديث لألفاظ توراة الأنبياء والكتبة) (عبرى / عبرى) ..

ومنها: المعجم التحليلى العبرى الآرامى (لألفاظ التوراة) (مفسرة بالإنجليزية) .. الخ.

ومنها فى اللغة الهيروغليفية: A. Gardiner, Egyptian Grammar, Oxford University Press, London.

ومنها: تاريخ اللغات السامية، أ. ولفنسون ..

هذه هى فكرة الكتاب .. وإليكم بعض الأمثلة ..

ـ[محب]ــــــــ[31 Mar 2004, 08:48 م]ـ

فرعون

" فرعون " فى القرآن هى تعريب " بِرْعا " ـ بالباء المثلثة ـ المصرية القديمة.

أما " برعا " المصرية القديمة هذه، فهى اسم مزجى، مركب من شقين " بر + عا ".

الشق الأول " بر " يعنى البيت أو الدار.

والشق الثانى " عا " صفة بمعنى الكِبَر أو العِظَم.

فهو " البيت الكبير " أو " البيت العظيم ".

وتدخل " بر " فى تراكيب مزجية عديدة، مثل " بر + عنخ " أى بيت الحياة أو بيت الروح، يعنون " دار الكتبة "، و " بر + حض " أى البيت الأبيض، يعنون " دار الخزانة " أو " بيت المال "، و " بر + نسو " أى بيت الملك، يعنون " القصر ".

أما حين تأتى " برعا " المصرية القديمة على المزجية فهى تفقد معناها الأصلى كبيت كبير أو عظيم، وتصبح كنية يكنى بها عن شخص الملك، مهابة وتفخيماً، كما قال العثمانيون فى خليفتهم: " الباب العالى "، وقالوا فى رئيس وزرائه: " الصدر الأعظم ".

يدلك على علم القرآن القاطع بمعنى البيت الذى فى " برعا "، تلك المفاضلة المعجزة، بين " بيت " عند الله فى الجنة، وبين " فرعون " البيت الكبير، على لسان امرأة فرعون، إذ قالت: " رب ابن لى عندك بيتاً فى الجنة ونجنى من فرعون وعمله ".

ـ[محب]ــــــــ[31 Mar 2004, 08:50 م]ـ

موسى

الشائع أن " موسى " فى القرآن هى تعريب " موشيه " التى فى التوراة.

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير