[كلمة (نصارى).]
ـ[أبو علي]ــــــــ[21 May 2004, 09:20 ص]ـ
كل جمع في اللغة العربية ينتهي آخره بألف مقصورة فهو جمع لصفة فيها علة.
هذه بعض الأمثلة: أسرى، مرضى، سكارى، كسالى، حمقى، حيارى، موتى، هلكى، قتلى ... .
فالأسير جمعها أسرى لأن صفة الأسر علتها (تقييد الحركة).
والمريض جمعها مرضى والعلة في الصحة،
والسكارى علتهم في فقدان التركيز والتوازن.
والكسالى علتهم هي الخمول والتهاون وهكذا كل صفة ينتهي جمعها بألف مقصورة تدل على أن الصفة فيها علة.
كان من الحكمة أن يسمى أتباع المسيح ب (الأنصار) لأنه قال: من أنصاري إلى الله؟ فاستجاب الحواريون لأمره، أما الذين جاؤوا بعد ذلك فقد أزلهم الشيطان من بعد ما جاءتهم البينات فوسوس لهم: ما فعل عيسى كل تلك العجائب إلا لأنه إله أو ابن إله، فتبنى أتباعه هذه الفكرة، وهذه هي العلة التي حولت صفتهم من أنصار إلى نصارى.
ـ[موراني]ــــــــ[21 May 2004, 11:50 ص]ـ
كلمة ((نصارى)) .. النصارى فى القران وفي الحديث و مفردها نصرانى هم اتباع عيسى بن مريم الناصرى الذى كان موطنه مدينة الناصرة فى الجليل شمال فلسطين.
النصارى فى المشرق تمسكوا في لغتهم بالانتماء الى هذا الناصرى الذى من مدينة الناصرة و شاعت من فلسطين هذه اللفظة في القرون الأولى الميلادية في جزيرة العرب على اتباع (المسيح) وظلت لفظة نصارى و نصرانية علما على اتباع هذا الدين عند جميع الناطقين. وتسميتهم مشتقة من اسم هذه المدينة في الجليل: الناصرة وهو اسم المدينة الى يومنا هذا.
أن الحواريون قالوا فعلا حسب نص القران "نحن انصار الله " و لكن لم يقولوا ذلك بالعربية بل بالعبرية. ومن هنا لا تعتبر الكلمة (نصارى) و (نصراني) مشتقة من اللفظ
(نصر) و (أنصار) بل من أتباع الناصري (عيسى , بالعبرية يسوع الناصري) من مدينة الناصرة.
موراني
ـ[أبو علي]ــــــــ[22 May 2004, 10:32 ص]ـ
سيدي الكريم
أعلم القول الآخر الذي يقول: إنما سموا بالنصارى نسبة إلى قرية الناصرة، لكن ألا ترى أن المنسوبون إلى الناصرة يقال لهم: ناصريون وليس نصارى، كما لا يقال لسكان القاهرة: قهارى.
قد تكون كلمة نصارى نسبة إلى (أنصار) أو إلى (الناصرة) إلا أن النسبة جاءت على غير القياس لعلة فيها حكمة.
ـ[موراني]ــــــــ[22 May 2004, 03:11 م]ـ
السيد الكريم أبو علي
أصل هذه الكلمة يرجع الى اللغة السوريانية وكانت مستعملة عند نصارى
فلسطين ما قبل الاسلام,
الأصل هذا: نصرايا باللغة السريانية , بمعناه انها غير مشتقة من اللغة العربية أصلا
أما (نصارى) فهو الجمع بالعربية للكلمة الداخلة الى العربية من (نصرايا)
أما اسم مدينة (الناصرة) اليوم فهو تعريب للعبارة السوريانية , وهو فاعل ومأنث
كما القاهرة فاعل ومأنث أيضا غير أنها بأصل عربي صريح في اللغة.
واسمحوا لي بأن أنوه الى أن كل من اللغة العبرية القديمة والحديثة معا
لا تزال تقول نوصرى و نوصريم (جمع) و نصرانيم (جمع) و تقول ايضا نصروت اى النصرانية. وأصل هذه العابرات في السوريانية.
احتراما
موراني
ـ[معاذ الرفاعي]ــــــــ[22 May 2004, 03:46 م]ـ
كلمة نصراني نسبة إلى بلدة (نصران) وهو اسم آخر لمدينة الناصرة والله أعلم.
ـ[الشيخ أبو أحمد]ــــــــ[23 May 2004, 12:34 ص]ـ
إذا كانت التسمية لعلة, فهل تراها صالحة ام غير صالحة؟؟
هذا سؤال سنبني عليه!!
ـ[معاذ الرفاعي]ــــــــ[24 May 2004, 10:17 ص]ـ
يبدو لي أن القرآن الكريم سماهم نصارى نسبة لـ (نصران) البلدة ولم يسمهم مسيحيين نسبة للمسيح عليه السلام لبراءته عليه الصلاة والسلام مما أحدثوه من بعده من الشرك بالله عز وجل، تلك فيما يبدو لي الحكمة من تسميتهم بالنصارى دون المسيحيين والله أعلم.
ـ[موراني]ــــــــ[24 May 2004, 01:51 م]ـ
لتكملة ما ذكرت من قبل لي هذه الاضافة الاخيرة في هذا الموضوع:
نصراني مشتق من اسم مدينة الناصرة أو نصران
وهو من اتباع عيسي الناصري
نصارى هو جمع للعبارة نصري وهذا الاخير ليس عربيا اصلا بل هو من اللغة السوريانية (نصرايا) وقد القطت العبارة على نصارى فلسطين قبل الاسلام هكذا وقبل ان يطلق عليهم الاسم (مسيحي)
الى هذا الجانب تجد هذا الجمع أيضا في العبارة:
مهري ..... الجمع: مهارى أو ندمان , ندامى ..... وطبعا لا تجده في القاهري (قهارى) لاسباب لغوية اخرى تماما!
كذلك نجد العبارة انصارى وهو الجمع لنصراني كما جاء في البيت:
لما رأيت نبطا أنصارا (بغير تنوين الراء!)
أي نبط وهم من نصارى العرب
(انظر لسان العرب , والتكملة للصحاح)
ومن ذلك نستخلص أن كلمة (أنصار) في القران لا علاقة لها بالعبارة نصارى أو نصراني من قريب أو بعيد.
ولكم تحياتي
موراني