تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

[كيف هو الحال في اللغة العربية؟]

ـ[طارق1]ــــــــ[16 - 09 - 2008, 01:49 م]ـ

في اللغة الإنجليزية يستخدم المتحدثون بها في كثير من الأحيان الحروف الأولى من الكلمات المكونة للأسماء التي تتكون من أكثر من كلمة و مع الوقت ينشأ مصطلح جديد و سهل بديلاً للإسم الطويل.

هذا يجعل حركة إنشاء الكلمات الجديدة في اللغة الإنجليزية حركة نشطة و سهلة و بالتالي تستطيع اللغة أن تواكب سرعة عجلة التطور التكنلوجي. و بسبب بساطة تركيب هذه الكلمات الجديدة يصبح إنتشارها سهلاً بين الناس.

كيف هو الحال في اللغة العربية؟ و هل من الممكن أن تنشأ فيها مثل هذه الآليّة؟

أرجو المعذرة إن لم يكن هذا هو المكان المناسب لطرح مثل هذا الموضوع.

ـ[ضاد]ــــــــ[16 - 09 - 2008, 02:01 م]ـ

هذه تسمى في علم اللسانيات أكرونيمات acronyms وعندنا في العربية ما يشبهها مثل حوقل وهلل وسبحن, غير أن آلية الاشتقاق هذه, وهي النحت, لم تتطور وظلت مقتصرة على المتوارث من الألفاظ المنحوتة. وترجع الصعوبة في العربية إلى أن الكلمة التي ستشتق من أوائل حروف مجموعة من الكلمات لا بد أن لا تفوق الخمسة حروف ولا أن تطابق جذرا لكلمة أخرى أصلية. وهذا هو الصعب.

ـ[بَحْرُ الرَّمَل]ــــــــ[16 - 09 - 2008, 02:53 م]ـ

مثل ما ذكر الأستاذ ضاد هو نوع من أنواع النحت ويمكن ان أعطيك بعض الأمثلة:

internet

متقة من international network

news

north east west south

لكن الفارق هو التنظيم ففي العربية يأخذون من الكلمة الحروف التي يستسيغونها أو ربما يحسون أنها تنسجم مع حروف الكلمة الثانية

أما في الإنكليزية هناك تنظيم ملحوظ فيأخذون الحروف الأوائل

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير