[ماحكم (هو) أثناء السؤال؟؟؟؟؟]
ـ[أبوخالد القاسم]ــــــــ[31 - 08 - 2008, 10:34 ص]ـ
السلام عليك ورحمة الله وبركاته،،
كنت أسأل عن حكم (هو) أثناء السؤال فمثلاً يقول السائل: ما هو الصوم؟
وقد علمنا أساتذة النحو في الجامعة أن هذا أسلوب خاطئ في الكلام والصواب هو ما الصوم؟ أرجو الإجابة
ـ[الأحمر]ــــــــ[31 - 08 - 2008, 11:45 ص]ـ
وعليك السلام ورحمة الله وبركاته
قال تعالى " ما لونها "
وورد في الحديث " ما الإحسان، ما الإيمان، ما الإسلام "
ـ[مسعود]ــــــــ[31 - 08 - 2008, 02:56 م]ـ
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
لا أدري هل تجوز أم لا. ولكن أغلب كلام العرب من غيرها. ومن اعتاد الكلام من غيرها وجد شيئا من الثقل والركاكة عند استخدامها.
ـ[منذر أبو هواش]ــــــــ[31 - 08 - 2008, 03:35 م]ـ
الصواب أن نقول (ما أسباب) والخطأ أن نقول (ما هي أسباب)، إذ يشترط نحاة اللغة العربية أن ضمير الفصل يتوسط بين معرفتين، ولا يتوسط بين معرفة ونكرة، وهذه قاعدة ينبغي اتباعها، وبناء على ذلك فإن إقحام أو استخدام ضمائر الفصل خلافا للقاعدة المذكورة، وخاصة في العبارات الاستفهامية التي تبدأ بـ (ما – أين – من) ليس صوابا وهو غير جائز وغير مستساغ ولا مبرر له في اللغة العربية.
أما الهدف من ضمير الفصل فهو الفصل بين الخبر وغيره وكذلك تأكيد الخبر. وأما سبب استخدام هذا الأسلوب الخاطئ في الاستفهام فيعود إلى المترجمين الأوائل الذين عمدوا إلى صياغة عباراتهم بشكل حرفي، والتزموا بالأساليب اللغوية الأجنبية، فكانوا إذا أرادوا ترجمة ( is) مثلا أقحموا ضمائر الفصل (هو أو هي). وذلك أن المترجم الحرفي حين يترجم عبارة ( The boy is tall) فإنه يقول (الولد هو طويل)، بينما الصواب أن يقول (الولد طويل) طبقا لقواعد اللغة العربية الفصيحة الصحيحة.
اسلوب هجين بعيد عن جمالية اللغة العربية، وأساليبها الرائعة المتميزة
أما الدليل الذي ينبغي القياس عليه، فهو القرآن الكريم:
{الْحَاقَّةُ، مَا الْحَاقَّةُ، وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ} [الحاقة: 1 ـ 3].
{الْقَارِعَةُ، مَا الْقَارِعَةُ، وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ} [القارعة: 1 ـ 3].
(يقول الإنسان يومئذ أين المفر) القيامة [10]
(أين شركاؤكم الذين كنتم تزعمون) الأنعام [22]
وبناء على ذلك فإن إقحام أو استخدام ضمائر الفصل وخاصة
في العبارات الاستفهامية التي تبدأ بـ (ما – أين – من) مخالف للقاعدة
وليس صوابا وهو غير جائز وغير مستساغ ولا مبرر له في اللغة العربية.
ولهذا السبب اشترط نحاة اللغة العربية أن يتوسط ضمير الفصل بين معرفتين،
وأن لا يتوسط بين معرفة ونكرة، وهذه قاعدة ينبغي اتباعها،
والقياس لا يكون مع وجود القاعدة.
عندما ظهرت في السبعينيات في حلب ترجمة كتاب اسمه ماهي الاشتراكية!!؟ للمترجم الأستاذ جورج طرابيشي، ثارت ثائرة أساتيذ اللغة العربية في الجامعات آنذاك، وانتقدوا الأسلوب، وعابوا الترجمة لمجرد العنوان، وقالوا لطلابهم عنه أنه أسلوب هجين انتقل من الترجمة عن اللغات الأجنبية).
ـ[مسعود]ــــــــ[31 - 08 - 2008, 05:01 م]ـ
جزاك الله خيرا أخي منذر ونفع بك.
ـ[طارق يسن الطاهر]ــــــــ[31 - 08 - 2008, 07:54 م]ـ
جزاكم الله خيرا ودمتم نافعين منتفعين
ـ[أمجاد]ــــــــ[01 - 09 - 2008, 01:29 ص]ـ
أفدتمونا،
جزاكم الله خيرًا.
ـ[لخالد]ــــــــ[01 - 09 - 2008, 01:56 ص]ـ
فائدة جليلة خاصة أنها مما جرى على اللسان كثيرا.
بارك الله فيكم
ـ[ابن القاضي]ــــــــ[01 - 09 - 2008, 11:16 ص]ـ
[ right]
[right][b][size=5] ولهذا السبب اشترط نحاة اللغة العربية أن يتوسط ضمير الفصل بين معرفتين،
وأن لا يتوسط بين معرفة ونكرة، وهذه قاعدة ينبغي اتباعها،
والقياس لا يكون مع وجود القاعدة.
[ b][size=5]
أخي الكريم منذر أبو هواش؛ كل عام , وأنتم بخير؛
جملة " ما الخطأ " مبتدأ وخبر، وكلاهما معرفة، فما المانع من توسط ضمير الفصل؟؟
ـ[منذر أبو هواش]ــــــــ[01 - 09 - 2008, 02:36 م]ـ
أخي الكريم منذر أبو هواش؛ كل عام , وأنتم بخير؛
جملة " ما الخطأ " مبتدأ وخبر، وكلاهما معرفة، فما المانع من توسط ضمير الفصل؟؟
حياك الله أخي "ابن القاضي" وكل عام وأنت بخير ...
¥