تم الاندماج مع الموقع الرسمي لمشروع المكتبة الشاملة وقد يتم الاستغناء عن هذا النطاق قريبا

فصول الكتاب

<<  <   >  >>

- المشكاة (مجلة مغربية) / العدد: 20 سنة 1995م.

- منار الإسلام/ محرم 1420ه‍- أبريل 1999م.

- النور/ العدد: 89 جمادى الآخرة 1419ه‍ - أكتوبر 1998م.

- الوعي الإسلامي/ العدد: 411 ذو القعدة 1420ه‍ فبراير – مارس 2000م.

- الحواشي:

(1) انظر: "لمحات في الثقافة الإسلامية" للأستاذ عمر عودة الخطيب (صلى الله عليه وسلم:174)

(2) انظر: "ترجمة معاني القرآن للألمانية بين سموم المستشرقين وجهود المسلمين" للأستاذ ثابت عيد (ص:21) من جريدة الحياة العدد 1199.

(3) جريدة الشعب (ص:9) 3أبريل 1998م.

(4) انظر: "جريدة أكتوبر" عدد: 1171/ 4 أبريل سنة 1999م.

(5) "مجلة الرابطة" العدد:438 - السنة:39 - ربيع الثاني 1422هـ - يوليه 2001م

(6) انظر: "الصحاح": (4/ 1566) و"المصباح المنير": (1/ 38) و" المعجم الوسيط": (1/ 83)

(7) "المصباح المنير": (1/ 38)

(8) "فن الترجمة في ضوء الدراسات المقارنة": (ص:14)

(9) انظر: "المستشرقون وترجمة القرآن الكريم – عرض موجز بالمستندات لمواقف وآراء وفتاوى بشأن ترجمة القرآن الكريم" للدكتور محمد صالح البنداق (ص:49 - 84) و"لغة القرآن" للدكتور عبدالجليل عبدالرحيم (ص:532 - 579 و"قضايا ترجمة القرآن" للدكتور عبد رب النبي ذاكر كتاب نصف الشهر سلسلة شراع المغربية العدد: 45.

(10) انظر: "قضايا ترجمة القرآن" للدكتور عبد النبي ذاكر (ص:49 - 50) نقلاً عن حكم ترجمة القرآن العظيم مخطوطة الخزانة العامة بالرباط رقم ح: 113 ضمن مجموع (ص:67)

(11) فرض الكفاية هو: كل مهم يراد حصوله، ولا يقصد به عين من يتولاه. انظر: " البحر المحيط" للإمام الزركشي (1/ 242).

(12) متفق عليه.

(13) الحديث أخرجه الإمام البخاري في "كتاب الأنبياء" 50 باب ما ذكر عن بني إسرائيل. والإمام الترمذي في "كتاب العلم" 13 باب ما جاء في الحديث عن بني إسرائيل.

(14) هذا مبني على قاعدة مقدمة الواجب وهي قاعدة كلية تختزل حقيقتها وتعبر عنها العبارة المشهورة: ما لا يتم الواجب إلا به فهو واجب.

الشرح والتوضيح:

ما: اسم موصول واقع على خارج عن ماهية الواجب، ضرورة أن الجزء لا يتوهم فيه جدل إذ هو لا يغاير الكل وجوداً ولا وجوباً، وعليه يكون المراد به: خوص الشرائط والأسباب.

لا يتم: بمعنى لا يوجد، فلا يشمل الحد ما يكمل الواجب كالسنن مثلاً.

الواجب: الأمر الذي ثبت وجوبه أصلاً.

إلا به: القصر هنا إضافي، أي بالإضافة إلى عدم ذلك الشيء لا مطلقاً، او بعبارة أخرى: فيما لا يوجد الواجب بدونه وإن توقف وجوده عليه. انظر: "البحر المحيط للإمام الزركشي (1/ 223 - 231) و" جمع الجوامع مع شرح المحلي بحاشية البناني" (1/ 192 - 197).

(15) انظر: " قضايا ترجمة القرآن" (ص:50 - 51) نقلاً عن "حكم ترجمة القرآن العظيم" مخطوطة الخزانة العامة بالرباط رقم: ح113 ضمن مجموع (ص:133).

(16) "حكم ترجمة القرآن العظيم" (ص:134) من: "قضايا ترجمة القرآن": (ص: 52 - 53)؟

(17) انظر: "التطور التاريخي لترجمة معاني القرآن الكريم عند الغربيين" جريدة الحياة العدد: 12411

(ص:21).

(18) "قضايا ترجمةالقرآن": (ص 72).

(19) "المستشرقون وترجمة القرآن الكريم" (ص:131) نقلاً عنه.

(20) انظر الكلام على صعوبات الترجمة في: "لغة القرآن الكريم" للدكتور عبد الجليل عبد الرحيم: (ص:540 - 543) و "المستشرقون وترجمة القرآن الكريم" (ص:130 - 132) و" صعوبات في ترجمة القرآن الكريم وأولوياتها" مجلة الفيصل العدد: 300) و"التراجم الاستشراقية لمعاني القرآن الكريم (1 - 2) من مجلة الفرقان المغربية عدد ك 28 - 29.

(21) انظر: "التراجم الاستشراقية لمعاني القرآن الكريم (2) حول مشروع ترجمة إسلامية لمعاني القرآن" مجلة الفرقان المغربية العدد:29 (ص:27)

(22) انظر: "منطلقات إسلامية" له: (ص:182)

(23) انظر: "ترجمة معاني القرآن للألمانية بين سموم المستشرقين وجهود المسلمين" بحث للأستاذ ثابت عيد نشر في جريدة الحياة في حلقات الحلقة الثانية (ص:21) العدد 11990.

(24) انظر: "مجلة النور عدد 89 جمادى الآخر 1419هـ - أكتوبر 1998م موضوع: الترجمات القرآنية بين نقل المعاني وهدم المباني …" للأستاذ جاسم حسين (ص:61).

(25) ولهذا فإن كثيراً من النقائص والعيوب الموجودة في الدراسات التي اهتمت بالموضوع مردها إلى عدم اطلاع أولئك الباحثين على الاستشراق الإسباني.

¥

<<  <   >  >>
تعرف على الموسوعة الشاملة للتفسير