ـ[عبدالرحمن الشهري]ــــــــ[15 Sep 2006, 01:32 م]ـ
مرت مدة منذ توقف النقاش حول هذا الموضوع، وما زالت الأخت الفاضلة الدكتورة أم عاصم عند وعدها بإتمام ترجمة الجزء الثاني من البحث السابق المنشور بالفرنسية بعد استئناف العام الدراسي الجديد، وها هو العام الآن قد بدأ ولله الحمد. وفق الله الجميع للعلم النافع.
الجمعة 22/ 8/1427هـ
ـ[د. أنمار]ــــــــ[16 Sep 2006, 12:25 ص]ـ
وهذا رابط مقالة الأستاذ كاظم من موقع مجلة الكتب الإسلامية باللغة العربية، غير محتاج إلى ترجمة http://www.i-b-q.com/ara/06/article/02.htm
وبقية أرشيف المجلة http://www.i-b-q.com/ara/a_archive.htm
ـ[د. أنمار]ــــــــ[06 Oct 2006, 04:12 ص]ـ
2 - الاندارابي وكتابه الايضاح: اما الاندارابي فوضحت ترجمته كما في المنتخب من السياق للصريفيني
3 - العاصمي وحامد رجلان لا رجل واحد كما في المنتخب من السياق ايضا
4 - جميع الثلاثة الاندارابي وحامد والعاصمي كراميون
وبقي كتاب تاريخ نيسابور بالفارسية وقد طلبت من احدهم ان يترجمه وفيه تراجم للثلاثة هؤلاء
وساعة ان تصلني الترجمة ساضعها هنا
الدنيا ساعة فاجعلها طاعة.
ـ[الجنيدالله]ــــــــ[10 Oct 2006, 03:07 ص]ـ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخي الكريم جزاك الله خيرا على نصيحتك الغالية اعاننا الله على طاعته
واعذرني فلم يتبين لي مرادك من الاقتباس فلو بينته لي وفقك الله لكل خير
ـ[د. أنمار]ــــــــ[10 Oct 2006, 04:25 ص]ـ
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
هي من باب الشيء بالشيء يذكر
فقد قلت أنت ساعة تصلك الترجمة ستضعها.
فساعة الانتظار تطول علينا خاصة عندما يشوقنا بحاثة لا يأتي إلا بكل جديد مثير.
ـ[أم عاصم]ــــــــ[12 Jan 2007, 07:20 م]ـ
بسم الله الرحمن الرحيم
في البداية أقدم اعتذاري عن طول الغياب والتأخير في ترجمة الأجزاء المتبقية من مقال "علوم القرآن عند كرامية خراسان" ..
وأشكر أخي الدكتور عبد الرحمن الشهري على تشجيعه على ترجمة هذا المقال مع أني لا أجد نفسي جديرة بلقب "مترجمة" الذي وصفني به -وفقه الله- بل أعتبر نفسي متطفلة على هذا الميدان.
ولعل اهتمامي وتخصصي العلمي في علوم القرآن وتدريسي هذه المادة لطلبتي في الجامعة وكذا معرفتي المتواضعة باللغة الفرنسية من الأسباب التي شجعتني على دخول غمار هذه التجربة؛ هذا بالإضافة إلى رغبتي في الاطلاع على ما يضيفه هذا البحث من معلومات مفيدة.
وأقدم هذا التوضيح لعل الإخوة الكرام يلتمسون لي العذر إن أخطأت في كلمة أو تعبير ..
وأشكر جميع الإخوة الذين أتحفونا في هذا الملتقى بالمعلومات القيمة حول هذا الموضوع الجدير بالبحث والاهتمام.
وأقدم لكم جزءا جديدا من المقال المترجم عسى أن تجدوا فيه بعض الفوائد.
ـ[أم عاصم]ــــــــ[12 Jan 2007, 08:01 م]ـ
ثالثا: أبو سهل الأنماري، المصدر الرئيس لمؤلف كتاب المباني:
الفقرة 3:
يظهر مؤلف المصدر الرئيس لكتاب المباني - في الغالب- بكنية أبي سهل (55)، أو أبي سهل الأنماري (56). ولكن في مستهل الكتاب ظهر اسمه أكثر إتماما: الشيخ أبو سهل محمد بن محمد الطالقاني الأنماري (57). وأحيانا يتبع المؤلف -أو مصدره- اسمه بدعاء: رحمه الله (58).
يظهر لأول وهلة أن أصل الأنماري (59) يرجع إلى إحدى قبائل العرب من خزاعة، الأنمار، كما أشار إلى ذلك الصاغاني، أو أيضا من قبيلة الحبطات (60) حسب الزبيدي نفسه.
وفي موضع آخر، قيل بكل بساطة بأنها قبيلة عربية ضربت خيامها بين أرض مضر ونجران. ومن بين الحملات العسكرية لمحمد [صلى الله عليه وسلم] كانت غزوة ذات الرقاع (61) التي انطلقت بسبب ورود خبر يروى بأن أنمار وثعلبة قد جمعوا رجالا. لكن لم يجدوا أحدا واكتفوا بأخذ النساء أسيرات (62). وهناك أيضا غزوة أخرى متجهة ضد أنمار، سميت غزوة الأنمار أو غزوة غطفان، أو أيضا غزوة ذي أمر (63).
وهناك قبيلة أخرى لأنمار بن مازن بن مالك بن عمر بن تميم .. الخ (64).
وبما أن أبا سهل الأنماري يروي عن تميميّ، هو أبو طلحة سريج بن عبد الكريم الطالقاني التميمي، نستطيع أن نفترض بأن هذه القبيلة هي المقصودة.
يقرأ آخرون اسم مؤلفنا (الأنصاري) بدلاً من (الأنماري) كالأزدي (65) وابن ماكولا.
¥